风入松
宋代吴文英 著- tīng听fēng风tīng听yǔ雨guò过qīng清míng明。。chóu愁cǎo草yì瘗huā花míng铭。。lóu楼qián前lǜ绿àn暗fēn分xié携lù路,,yī一sī丝liǔ柳、、yī一cùn寸róu柔qíng情。。liào料qiào峭chūn春hán寒zhōng中jiǔ酒,,jiāo交jiā加xiǎo晓mèng梦tí啼yīng莺。。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂
注释
草:草,起草,拟写。愁草,没有心情写。
瘗(yì):埋葬。铭,文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。
分携:分手,分别。
绿暗:形容绿柳成荫。
料峭:形容春天的寒冷。
中酒:醉酒。“中酒”见《史记·樊哙传》,亦见《汉书》,意酒酣也。中,
译文
听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。
西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频