xiànwènchǐyuēbāngyǒudàobāngdàochǐyuànxíngyānwéirényuēwéinánrénzhī

注释

1 宪:姓原名宪,孔子的一位弟子的姓。

2 谷:本意为食谷,此处代指官员所领取的俸禄。

3 伐:原意为砍伐,但在此文中形容自我吹嘘的行为。

译文

原宪问孔子什么是可耻。孔子说:“国家有道,做官拿俸禄;国家无道,还做官拿俸禄,这就是可耻。”原宪又问:“好胜、自夸、怨恨、贪欲都没有的人,可以算做到仁了吧?”孔子说:“这可以说是很难得的,但至于是不是做到了仁,那我就不知道了。”

赏析

在《论语》的篇章《述而》第13章,孔子曾深刻探讨了“耻”的概念。这一主题在后续篇章中再次被提起,孔子在此强调了一个道德原则——作为公职人员,应全力以赴投身于国家的服务之中。不分国家政治风气之好坏,任职仅为金钱而缺乏忠诚之心的人,便堕入了无耻之列。孔子对于这种人的谴责,凸显了公私分明、知耻近乎勇的传统美德。
在探讨了“耻”的问题之后,孔子将话题转向了更为深远的“仁”——这一崇高的德行。他提出,一个能剔除了好胜、自夸、怨恨与贪欲等私念的人,实属难得。对于这样的人,我们可以称之为近乎圣贤,但究竟是否完全符合“仁”的标准,孔子以谦逊的态度表示,这是一个难以明确知晓的境界。通过这样的阐述,孔子昭示了“仁”作为人的最高德性目标,其深邃与复杂性超越了日常理解。
孔子的这些教诲,不仅是对公共道德的高标准设定,也对每个个体内在品行的涵养提出了挑战。它们让我们思考,如何在现代社会中坚守道德的尺度,如何在履职于职场的同时不失个人的道德风范。在每个人内心的道德天平上,既要承担起对社会责任的承诺,也要在个性与欲望之间寻求平衡。最终,我们希望在行走人生道路时,能时刻保持对“仁”的追求,不忘初心,坚守那份对真、善、美的渴望和尊重。