《孟子》·第十八节
- xú徐zǐ子yuē曰::““zhòng仲ní尼qì亟chēng称yú于shuǐ水,,yuē曰::‘‘shuǐ水zāi哉,,shuǐ水zāi哉!!’’hé何qǔ取yú于shuǐ水yě也??””mèng孟zǐ子yuē曰::““yuán源quán泉gǔn混gǔn混,,bù不shě舍zhòu昼yè夜。。yíng盈kē科ér而hòu后jìn进,,fàng放hū乎sì四hǎi海,,yǒu有běn本zhě者rú如shì是,,shì是zhī之qǔ取ěr尔。。gǒu苟wéi为wú无běn本,,qī七bā八yuè月zhī之jiān间yǔ雨jí集,,gōu沟kuài浍jiē皆yíng盈;;qí其hé涸yě也,,kě可lì立ér而dài待yě也。。gù故shēng声wén闻guò过qíng情,,jūn君zǐ子chǐ耻zhī之。。””
注释
(1)徐子:这是一个人的名字,他的姓是徐,名字是辟,是孟子的一位学生。在《孟子·滕文公上》一书中,有这样的记载:“墨者夷之,因徐辟而求见孟子。”
(2)混混:(gǔn)这是一个通假字,实际读作“滚滚”,用来形容水势浩大的景象。
(3)科:这个字在这里是通假字,实际读作“窠”。在《易·说卦》一书中,有这样的记载:“其于木也,为科上槁。”在此处,科的意思是坑洞。
(4)放:这个字在这里的意思是“至”,即到达。
(5)浍:这个字在这里的意思是田间的水沟。
(6)声闻:这个词的意思是名声或者名誉。
译文
徐子说:“孔子曾多次称赞水,说:‘水呀,水呀!’水有什么可取之处呢?”
孟子说:“泉水滚滚向前,昼夜不息,灌满坑坑坎坎,又继续奔流,一直奔向大海。像水这样不枯竭,奔流不息,就是孔子所取之处啊。如果水没有永不枯竭的本源,即便七八月间大雨滂沱,把大小沟渠都灌满了;但是它的干涸,也就一会儿的工夫。所以声誉超过实情的,君子都会以它为耻。”
孟子说:“泉水滚滚向前,昼夜不息,灌满坑坑坎坎,又继续奔流,一直奔向大海。像水这样不枯竭,奔流不息,就是孔子所取之处啊。如果水没有永不枯竭的本源,即便七八月间大雨滂沱,把大小沟渠都灌满了;但是它的干涸,也就一会儿的工夫。所以声誉超过实情的,君子都会以它为耻。”