《孟子》·第三十一节
- gōng公sūn孙chǒu丑yuē曰::““yī伊yǐn尹yuē曰::‘‘yú予bù不xiá狎yú于bú不shùn顺。。’’fàng放tài太jiǎ甲yú于tóng桐,,mín民dà大yuè悦。。tài太jiǎ甲xián贤。。yòu又fǎn反zhī之,,mín民dà大yuè悦。。xián贤zhě者zhī之wéi为rén人chén臣yě也,,qí其jūn君bù不xián贤,,zé则gù固kě可fàng放yú与??””mèng孟zǐ子yuē曰::““yǒu有yī伊yǐn尹zhī之zhì志zé则kě可;;wú无yī伊yǐn尹zhī之zhì志zé则cuàn篡yě也。。””
注释
狎:形容与人关系亲密,十分接近。
译文
公孙丑说:“伊尹说:‘我不亲近违背礼义的人,便把太甲放逐到桐邑,百姓大为高兴。后来太甲贤明了,又将他接回来,百姓依然十分高兴。’贤人作为臣属,如果君王不贤,就可以放逐他吗?”
孟子说:“只有像伊尹那样拥有大公无私之心的人,才能采取放逐君主这样的行动。否则,这样的行为就会被视为篡权。”
孟子说:“只有像伊尹那样拥有大公无私之心的人,才能采取放逐君主这样的行动。否则,这样的行为就会被视为篡权。”