《孟子》·第二十二节
- gāo高zǐ子yuē曰::““yǔ禹zhī之shēng声,,shàng尚wén文wáng王zhī之shēng声。。””mèng孟zǐ子yuē曰::““hé何yǐ以yán言zhī之??””yuē曰::““yǐ以zhuī追lǐ蠡。。””yuē曰::““shì是xī奚zú足zāi哉??chéng城mén门zhī之guǐ轨,,liǎng两mǎ马zhī之lì力yú与??””
注释
(1)尚:在《诗经·小雅·菀柳》中有“有菀者柳,不尚息焉”之句,意为那浓密的柳树,并不显得高大。而《广雅·释诂四》中将“尚”解释为“高”。张衡在《东京赋》中写到:“得闻先生之余论,则大庭氏何以尚兹?”,此处“尚”意为超过、高出。
(2)蠡:形容物体将要断裂的样子。
(3)追:指钟钮,即编钟的悬挂之处。
译文
高子说:“禹的音乐胜过周文王的音乐。”
孟子问:“怎么会这样说?”
高子说:“因为其钟钮都快要断了。”
孟子反驳:“仅凭此说岂能充分?难道城门下的车辙是由两匹马的力量所留下的吗?”
孟子问:“怎么会这样说?”
高子说:“因为其钟钮都快要断了。”
孟子反驳:“仅凭此说岂能充分?难道城门下的车辙是由两匹马的力量所留下的吗?”