《诗经》·无羊
- shuí谁wèi谓ěr尔wú无yáng羊??sān三bǎi百wéi维qún群。。shuí谁wèi谓ěr尔wú无niú牛??jiǔ九shí十qí其chún犉。。ěr尔yáng羊lái来sī思,,qí其jiǎo角jí濈jí濈。。ěr尔niú牛lái来sī思,,qí其ěr耳shī湿shī湿。。huò或jiàng降yú于ē阿,,huò或yǐn饮yú于chí池,,huò或qǐn寝huò或é讹。。ěr尔mù牧lái来sī思,,hé何suō蓑hé何lì笠,,huò或fù负qí其hóu糇。。sān三shí十wéi维wù物,,ěr尔shēng牲zé则jù具。。ěr尔mù牧lái来sī思,,yǐ以xīn薪yǐ以zhēng蒸,,yǐ以cí雌yǐ以xióng雄。。ěr尔yáng羊lái来sī思,,jīn矜jīn矜jīng兢jīng兢,,bù不qiān骞bù不bēng崩。。huī麾zhī之yǐ以gōng肱,,bì毕lái来jì既shēng升。。mù牧rén人nǎi乃mèng梦,,zhòng众wéi维yú鱼yǐ矣,,zhào旐wéi维yú旟yǐ矣。。dà大rén人zhān占zhī之,,zhòng众wéi维yú鱼yǐ矣,,shí实wéi维fēng丰nián年。。zhào旐wéi维yú旟yǐ矣,,shì室jiā家zhēn溱zhēn溱。。
注释
(1)尔:代指那些牛羊的放牧者。
(2)三百:和下文中的“九十”都是虚数,用来形容牛羊数量众多。维在此处作为连接词使用。
(3)犉(rún):是指体型庞大的牛,当其身高达到七尺时便被称为“犉”。
(4)思:是一个语气助词,无实际意义。
(5)濈濈(jí jí):也可以写作“戢戢”,形容牛羊的角密集且并排的样子。
(6)湿湿:形容的是摇摆不定的样子。
(7)阿(ē):在这里指的是丘陵地带。
(8)讹(é):通“吪”,表示动作或醒来的状态。
(9)牧:放牧的行为。
(10)何:通“荷”,意为背负;蓑(suō):是用草编织的雨衣。
(11)餱(hóu):是指便于携带的干粮。
(12)物:在这里指的是牛羊的毛色。
(13)牲:指的是用于祭祀的牲畜;具:表示准备齐全。
(14)以:在此处表示取用;薪:是指粗大的柴火,蒸:指细小的柴火。
(15)雌雄:飞翔的鸟类,表示狩猎对象包括飞禽。
(16)矜矜(jīn jīn):形容小心翼翼的样子;兢兢(jīng jīng):则描述羊群因怕失散而谨慎跟从的情态。
(17)骞(qiān):表示损失,这里指牲畜走失;崩:散乱的状态。
(18)麾(huī):同“挥”,挥动;肱(ɡōnɡ):在这里指的是手臂。
(19)毕、既:表示完成;升:表示登上高处。
(20)众:在这里指的是蝗虫,古人认为在干旱时蝗虫出现,而在风调雨顺时则变成鱼。
(21)旐(zhào):是绘有龟蛇图案的旗帜,通常立在人口稀少的郊外;旟(yǔ):绘有鹰隼图案的旗帜,多见于人口稠密的州城。
(22)大人:指的是高级官员如太卜;占:在这里特指占梦,即解释梦境的吉凶。
(23)溱溱(zhēn zhēn):同“蓁蓁”,形容繁盛的样子。
译文
谁说你们没有羊?一群便有三百只多。谁又说你们没有牛?七尺高的有九十多头。当羊群缓缓走来,羊角如同丛生的林木。牛群也缓缓到来,牛耳慢悠悠地摆动。
有的从高丘上欢快地奔跑而下,有的在池边安静地饮水,有的走动有的躺平。你作为牧人,身披蓑衣,头戴斗笠,背着充饥的干粮饼。各色牛羊足有三十多种,祭祀神灵品种充足。
到这边来放牧时,不仅砍伐细柴与粗薪,还猎取雌雄天上的飞禽。你的羊群平安回来,小心翼翼地被跟随,既不走失也没有散群。只需你轻轻一挥手,它们便全都一跃上坡顶。
牧人在夜里做了个梦,梦见蝗虫化作了鱼。龟蛇的旗画变成了翱翔的雄鹰,请来太卜占卜此梦。梦见蝗虫化鱼,预示着来年的丰收与欢庆;龟蛇变鹰,预示着家庭将添新丁的吉祥之兆。
有的从高丘上欢快地奔跑而下,有的在池边安静地饮水,有的走动有的躺平。你作为牧人,身披蓑衣,头戴斗笠,背着充饥的干粮饼。各色牛羊足有三十多种,祭祀神灵品种充足。
到这边来放牧时,不仅砍伐细柴与粗薪,还猎取雌雄天上的飞禽。你的羊群平安回来,小心翼翼地被跟随,既不走失也没有散群。只需你轻轻一挥手,它们便全都一跃上坡顶。
牧人在夜里做了个梦,梦见蝗虫化作了鱼。龟蛇的旗画变成了翱翔的雄鹰,请来太卜占卜此梦。梦见蝗虫化鱼,预示着来年的丰收与欢庆;龟蛇变鹰,预示着家庭将添新丁的吉祥之兆。