《诗经》·溱洧
- zhēn溱yǔ与wěi洧,,fāng方huàn涣huàn涣xī兮!!shì士yǔ与nǚ女,,fāng方bǐng秉jiān蕑xī兮!!nǚ女yuē曰guān观hū乎??shì士yuē曰jì既cú且。。qiě且wǎng往guān观hū乎!!wěi洧zhī之wài外,,xún洵xū訏qiě且lè乐。。wéi维shì士yǔ与nǚ女,,yī伊qí其xiāng相xuè谑,,zèng赠zhī之yǐ以sháo勺yào药。。zhēn溱yǔ与wěi洧,,liú浏qí其qīng清yǐ矣!!shì士yǔ与nǚ女,,yīn殷qí其yíng盈yǐ矣!!nǚ女yuē曰guān观hū乎??shì士yuē曰jì既cú且。。qiě且wǎng往guān观hū乎!!wěi洧zhī之wài外,,xún洵xū訏qiě且lè乐。。wéi维shì士yǔ与nǚ女,,yī伊qí其jiāng将xuè谑,,zèng赠zhī之yǐ以sháo勺yào药。。
注释
(1)溱(zhēn)、洧(wěi):这是位于古郑国境内的两条河流的名称。
(2)方:指的是“正好”。涣涣:形容河水解冻后波涛汹涌,奔腾不息的样子。
(3)士与女:在这里泛指所有的男性和女性。而文中特别提到的“女”和“士”则指的是故事中的特定年轻男女。
(4)方:正好。秉:持有,握着。蕑(jiān):是一种兰草,又名大泽兰,与山兰不同,常在古代用来寓意好运。
(5)既:已经。且(cú):同“徂”,意为前往或去往某地。
(6)且:在此处表示“再次”。
(7)洵(xún)訏(xū):真的很宽阔。洵:确实,訏:大、形容空间的广阔。
(8)维:在这里用作语气词,无实际意义。
(9)伊:语气词。谑:指人们彼此之间开玩笑或戏谑。
(10)勺药:这里是指“芍药”,一种芳香的植物,与现代的木芍药不同。古文献中提到送芍药是作为结交友情的象征。
(11)浏:描述水流清澈且深邃的状态。
(12)殷:形容数量多。盈:表示充满或满溢。
(13)将:这里作为连接代词使用,相当于“与”。
译文
溱水与洧水绵延不息,水流悠悠向远方。城里的男男女女纷纷外出游玩,手举蒿草求吉祥。
女士提议说:“我们一起去看看吧?”男士回答说:“我已经去过一次了。”她又说:“再去一次又有何妨呢!”
洧水对岸好地方,是个热闹非凡且宽敞的宝地。
男女们结伴同行,相互打趣心情悦,互赠芍药寄心意。
溱水和洧水绵延流长,河水波光粼粼多清凉。
城里的男男女女纷纷外出游玩,游人如织如潮闹嚷嚷 。
女士再次提议:“我们去看看如何?”男士回答:“我已经去过一趟。”她轻声说:“再去一次又有何妨呢!”
洧水对岸好地方,是个热闹非凡且宽敞的宝地。
男女们结伴同行,相互打趣心情悦,互赠芍药寄心意。
女士提议说:“我们一起去看看吧?”男士回答说:“我已经去过一次了。”她又说:“再去一次又有何妨呢!”
洧水对岸好地方,是个热闹非凡且宽敞的宝地。
男女们结伴同行,相互打趣心情悦,互赠芍药寄心意。
溱水和洧水绵延流长,河水波光粼粼多清凉。
城里的男男女女纷纷外出游玩,游人如织如潮闹嚷嚷 。
女士再次提议:“我们去看看如何?”男士回答:“我已经去过一趟。”她轻声说:“再去一次又有何妨呢!”
洧水对岸好地方,是个热闹非凡且宽敞的宝地。
男女们结伴同行,相互打趣心情悦,互赠芍药寄心意。