《诗经》·定之方中
- dìng定zhī之fāng方zhōng中,,zuò作yú于chǔ楚gōng宫。。kuí揆zhī之yǐ以rì日,,zuò作yú于chǔ楚shì室。。shù树zhī之zhēn榛lì栗,,yǐ椅tóng桐zǐ梓qī漆,,yuán爰fá伐qín琴sè瑟。。shēng升bǐ彼xū虚yǐ矣,,yǐ以wàng望chǔ楚yǐ矣!!wàng望chǔ楚yǔ与táng堂,,jǐng景shān山yǔ与jīng京。。jiàng降guān观yú于sāng桑。。bǔ卜yún云qí其jí吉,,zhōng终yān焉yǔn允zāng臧。。líng灵yǔ雨jì既líng零,,mìng命bǐ彼guān倌rén人。。xīng星yán言sù夙jià驾,,shuì说yú于sāng桑tián田。。fěi匪zhí直yě也rén人,,bǐng秉xīn心sāi塞yuān渊。。lái騋pìn牝sān三qiān千。。
注释
(1)定:在此处“定”指的是天空中的营室星,俗称定星。在十月交替的时候,定星在天空中正好位置,适合用来确定方向,建造宫殿。于:这里的“于”就是“作为”的意思。楚:这里的楚是指楚丘,这是一个地名,位于现在的河南滑县东和濮阳西之间。
(2)揆(kuí):此处指测量或者度量。日:日影,阳光投射出的影子。
(3)榛、栗、椅、桐、梓、漆:这些都是不同种类的树木的名称。椅:指的是山桐子树。
(4)虚(qū):有两种解释,一种指古城,另一种指大丘,同“墟”。
(5)堂:指楚丘附近的一个小村庄。景山:这是一座大山的名字。京:此处指高丘。
(6)臧:好、优良。
(7)灵:此处指善良、贤良。零:指下雨。倌:倌在这里的意思是驾驶车辆的低级官员或随从。
(8)星言:天气晴朗。夙:早晨。说(shuì),通“税”,意为休息。
(9)匪:在这里指“那个”。直:指特殊、正直。秉心:用心、关心、关注。塞渊:象征着深思熟虑,脚踏实地。
(10)騋(lái):七尺以上的马。牝(pìn):指母马。三千:这是一个约数,用来表示数量众多。
译文
十月的星空定星高悬,新宫在楚地的丘陵间动工。利用日影测量方向,确保建筑的精准,正式在楚丘开始了宫室的建设。先栽种榛树和栗树,再种植梓漆树和椅桐等树木,待它们成材后用于制作优雅的琴和瑟。
登临漕邑的旧址,远眺楚丘的方向。眼前展现的是楚丘和堂邑,山陵与高冈错落有致。漫步于田间查看农作物与桑殖。祈求神灵占卜之后,结果显示一切都安康顺遂。
昨夜的好雨已经停歇,吩咐车夫备好马车。迎着晨光破晓启程,停歇在桑田之间,这位君主正直且有远见,内心充满了坚定和深邃,拥有良马多达三千匹。
登临漕邑的旧址,远眺楚丘的方向。眼前展现的是楚丘和堂邑,山陵与高冈错落有致。漫步于田间查看农作物与桑殖。祈求神灵占卜之后,结果显示一切都安康顺遂。
昨夜的好雨已经停歇,吩咐车夫备好马车。迎着晨光破晓启程,停歇在桑田之间,这位君主正直且有远见,内心充满了坚定和深邃,拥有良马多达三千匹。