译文
洞庭湖被萧瑟的秋风吹老,多情的女神湘君也因悲秋而一夜间增添了许多白发。
不知道是天上的星辰倒映在水中,清朗的梦中,我好似卧在璀璨的星河中。
注释
湘君:尧的女儿,舜的妃子,死后化为湘水女神。
天在水:天上的银河映在水中。
赏析
一、二两句,诗人由对眼前自然景色的深广感受而引起对神话中人的向往,借以对神话的幻想,反映出是时境界的逐渐深入。“西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。”诗中境界由一“老”字带起。秋风飒飒,洞庭湖水渺渺茫茫。那景象,与春日轻漾宁静的碧水相较,是和乐世间另一面的深邃的人生。诗人所思所忆渐渐入深。所思所悟如何细言,唯有诉付对白发湘君的神往,那江山与人生的化境,即是这般深沉了!传说湘君闻帝舜死于苍梧之野,追随不及,啼竹成斑,那宿命却如何可及呢?此夜洞庭可老,湘君如约此等情境,复能何言?这等思悟境界深广,洞庭深广的秋色可谓遇到了知音。思绪沉沉,竟至幻象,昼晓和乐尘世,此夜却换了人间。以神抒情,寄思于景,至幻乃深。
“醉后不知天在水,满船清梦压星河。”秋风已久,赏景渐忘景,不分是天上星、水中星?夜深思量长,怎知何时已醉?昔杜甫心怀长安,所目疮痍,“春水船如天上坐”,但悲其生不能已,故无缘这般深然长醉、安然入梦。泊舟、泊梦,天河或曰星河,景中或曰境中,所思或曰所忘。诗人的梦境,满船清梦,是诗人思量着的人生。然而,秋湖相往来,物我无碍,陶然自在,正是快哉。一二句亦真亦幻,愈是明了,愈是痴然;三四句境中心中,却深沉了,方潇洒了。所以,境界深了,夜即梦了,此真人生佳境也。
西风吹老洞庭波,一夜湘(xiāng)君白发多。
湘君:尧的女儿,舜的妃子,死后化为湘水女神。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
天在水:天上的银河映在水中。
特色专题
精彩推荐
更多 >韩左军马图卷
将军西征过昆仑,战马渴死心如焚。策勋脱鞍泻汗血,一饮瑶池三尺雪。身如飞龙首渴乌,白光照夜瞳流月。长河冻合霜草干,骏骨削立天风寒。木牛沉绝粮道阻,中军饿守函谷关。太平此马惜遗弃,往往驽骀归天闲。区区刍粟岂足豢,忠节所尽人尤难。摩挲图画不忍看,万古志士空长叹。
题海岳后人烟峦晓景图
襄阳米友仁,作画但画意。须臾笔砚间,淋漓走元气。
墨兰
瑶阶梦结翠宜男,误堕仙人紫玉簪。鹤帐有春留不得,碧云扶影下湘南。
题王逸老书饮中八仙歌
前朝书法孰为盛,苏黄米蔡得其正。法度难以晋魏论,气象可与欧虞并。宣和金书类臣稷,筋骨通神工瘦硬。大江南来万几暇,翰墨留神纵天性。驱驰羲献走颜柳,神游八法轻万乘。昭回云翰飞龙章,斡旋天机挥斗柄。长枪大剑竟何用,恢复有志还未定。太平遗老羔羊翁,草书时时发清兴。天资自可凌汗漫,笔力犹能造遒劲。年来神品不可得,醉素张颠夸草圣。残篇断简付覆缶,玉轴牙签同弃甑。摩娑故纸叹凋落,老眼昏花犹可认。案头我正理蠹鱼,晴日好风窗几净。
猫
觅得狸儿太有情,乌蝉一点抱唇生。牡丹架暖眠春昼,薄荷香浓醉晓晴。分唾掌中频洗面,引儿窗下自呼名。溪鱼不惜朝朝买,赢得书斋夜太平。