英文版春联走红国外受到了广大消费者的追捧,你能看懂吗?
狗年春节的脚步越来越近,大红灯笼挂在了街头巷尾,春联也贴上了千家万户的门。令人惊奇的是,英文春联受到了广大消费者的追捧。
据《中国日报》报道,诸如“eat well, sleep well, have fun day by day”(吃好,睡好,天天快乐)以及“study good, work good, make money more and more”(学习好,工作号,赚钱越来越多)等等带有“Chinglish”(中式英语)风格在网上大卖。一个来自北京的店主余先生表示在春节期间预计他将会卖出多达600副英文对联。

“我四年前开始卖英文对联的,当时是受到了一个来自内蒙古的朋友用蒙语写的对联的启发”,余先生说道。这一副对联的价格大约是25元人民币,几乎是一般对联的两倍。
“多数客户是年轻人,他们觉得这样很酷,或者用来送给外国朋友”,33岁的余先生说,“也有很多在中国居住的外国人来买”。“这很特别,看起来也不错,肯定很吸引眼球”,买家Mo Hao共买了两副对联,一副给自己,一副送给美国朋友Benjamin Wolken。
Wolken表示,“这样让我感觉自己也是中国节日的一部分,我非常喜欢中国的传统佳节”。
对联之所以畅销,余先生透露还有一个秘诀就是“英文一定要简单易懂”
“英文语法不重要,‘中式’英语完全可以接受。要是出现了语法错误,人们似乎更喜欢。就像大家熟知的‘Good good study, day day up’(好好学习,天天向上)一样”,余先生还坦言自己的英文其实并不好,“关键是节日大家开心咯”。
不仅英文对联风靡,外国人自己亲自上阵写对联也成了临近春节假期的热潮。为了迎接在春节期间大批入境的中国游客,澳洲一家医美医院的两位美女“护士”就买来了红宣纸和毛笔,对着中国字一笔一划地写起了春联。
她们还表示,因为听中国客人提起过“敬业福、“和谐福”、“扫五福”觉得很有意思就模仿写了上去,还给配了英文的翻——LOVE PEACE HOPE, 可以说是 “中西文化的完美合璧”了。在芬兰,就连正牌圣诞老人也沉迷中国文化,苦练书法,写起了英文对联送给中国游客。
横批是“LUCKY”(好运)
上联“EAT WELL, SLEEP WELL, HAVE FUN EVERYDAY!”(吃好睡好天天开心)
下联是“STUDY HARD, WORK HARD,MAKE MONEY EVERYDAY!”(学习好工作好每天赚钱)
就连国外的社交媒体也集体沦陷,ins上一堆名人网红都在晒中国新年,生怕晚了一步就不是时尚达人了。芬兰网红Laaksojari小哥哥就表示中国春节装饰太有趣了,整个圣诞村都在过中国春节。
特色专题
民俗文化
点读中华
热门资讯

明清鼎革之后拒不入仕的明朝遗民们,究竟靠什么来维持生计?
演义趣闻
“无雨之城”利马,街道上没有下水道,居民从不买伞
演义趣闻
湖北九头鸟的来历是什么?九头鸟是骂人的话语吗?
演义趣闻
口腔溃疡怎么办?只要一片维C马上好,绝了!
演义趣闻
墨西哥人吃水果还要搭配辣椒吃,你相信吗?
演义趣闻
曾国藩是怎么看一个家庭的兴败?三个点清清楚楚
演义趣闻
水浒中的四大草寇你知道吗?山东宋江、江南方腊...
演义趣闻
宋朝谍报战,惊心动魄远超电视剧,蜡书、瓮听、空飘、箭书
演义趣闻
自周伊始,从秦朝到唐朝,为什么唐朝以后就不以西安做首都了?
演义趣闻
你还在抱怨过年假期短吗?在古代皇帝过年都还要上班!
演义趣闻
震惊!一名男子光天化日之下就将两部正在使用的电梯盗走了
演义趣闻
这种树的树汁能吃?还卖得特别好你知道吗?
演义趣闻
盘点那些10年了还没有涨价的东西,业界良心
演义趣闻
考古队打开光绪墓,本以为被盗墓贼偷光,竟发现稀世珍宝!
演义趣闻
《警世通言》第三卷中的千古绝对如今终于有了下联
演义趣闻
在封神大战后期,哪吒火力全开,其实力会有多强?
演义趣闻
世界最早的感恩节,定义这一天的愿意是因为什么?
演义趣闻
为什么有人想给秦桧平反?正史野史哪个更可信?
演义趣闻
蜀道之难难於上青天,千年汉砖竟压于玻璃之下
演义趣闻
【天要下雨,娘要嫁人】竟然是这样来的!你知道吗?
演义趣闻




















