zǐ子yuē曰::dà大zāi哉yáo尧zhī之wéi为jūn君yě也!!wēi巍wēi巍hū乎,,wéi唯tiān天wéi为dà大,,wéi唯yáo尧zé则zhī之;;dàng荡dàng荡hū乎,,mín民wú无néng能míng名yān焉;;wēi巍wēi巍hū乎qí其yǒu有chéng成gōng功yě也,,huàn焕hū乎qí其yǒu有wén文zhāng章。。
注释
1 尧:中国上古时期传说中备受赞誉的贤明君主,以其卓越的治国才能和高尚的品德而著称。
2 则:表示仿照、效法的意思。尧帝以天为法则,将天的意志作为自己行事的准则和标准。
3 荡荡:形容空间的广阔无垠。这里借以比喻尧帝的恩泽和影响力深远而广大,无处不在。
4 名:描述、称赞、颂扬。民众对尧帝的崇敬之情难以用言语来充分表达。
5 焕:璀璨夺目的光华。用来形容尧帝所创立的礼仪规范之辉煌美好,如同熠熠生辉的珍宝一般。
译文
孔子说:“尧作为国家君主,真是伟大呀!崇高呀!唯有天最高最大,只有尧能效法于上天“他的恩惠真是广博呀!百姓简直不知道该怎样来称赞他。真是崇高啊,他创建的功绩,真是崇高呀!他制定的礼仪制度,真是灿烂美好呀!”