shùn舜yǒu有chén臣wǔ五rén人ér而tiān天xià下zhì治。。wǔ武wáng王yuē曰::yú予yǒu有luàn乱chén臣shí十rén人。。kǒng孔zǐ子yuē曰::cái才nán难,,bù不qí其rán然hū乎。。táng唐yú虞zhī之jì际,,yú于sī斯wéi为shèng盛,,yǒu有fù妇rén人yān焉,,jiǔ九rén人ér而yǐ已;;sān三fēn分tiān天xià下yǒu有qí其èr二,,yǐ以fú服shì事yīn殷,,zhōu周zhī之dé德,,qí其kě可wèi谓zhì至dé德yě也yǐ已yǐ矣。。
注释
1 舜有臣五人:舜帝麾下的五位重臣包括禹、稷、契(xī)、皋陶(yáo)以及伯益等人,他们各自在不同的领域为舜帝的统治贡献着卓越的智慧和力量。
2 乱臣:在《说文解字》中被解释为治理之意。因此,这里的“乱臣”特指那些辅佐君王治理国家的重要大臣。
3唐虞之际: 传说中的唐虞时期,尧帝的时代被称为唐,而舜帝的时代则被称为虞,这两个时期都以其贤明的君主和稳定的统治而著称。
4 斯:指周武王统治的那个时代,那是一个充满变革与进步的时期。
5 有妇人焉:在周武王的辅臣中,有一位特殊的人物——他的妻子邑姜。她以女性的身份参与到国家政务中,展现了非凡的才华和智慧。
6 三分天下有其二:根据《逸周书》中的《程典篇》记载,文王曾命令九州的诸侯向商朝进贡。传说中,文王在那个时候已经控制了六个州,占据了全国九个州的三分之二领土,展现了他卓越的统治能力和威望。
译文
舜有五位贤臣,就能治理好天下。周武王也说过:我有十个帮助我治理国家的臣子。孔子说:人才难得,难道不是这样吗?唐尧和虞舜之间及周武王这个时期,人才是最盛了。但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了。