zǐ子yuē曰::yǔ禹,,wú吾wú无jiàn间rán然yǐ矣。。fěi菲yǐn饮shí食ér而zhì致xiào孝hū乎guǐ鬼shén神,,è恶yī衣fú服ér而zhì致měi美hū乎fú黻miǎn冕,,bēi卑gōng宫shì室ér而jìn尽lì力hū乎gōu沟xù洫。;yǔ禹,,wú吾wú无jiàn间rán然yǐ矣。。
注释
1间:动词,意为“找到缝隙或瑕疵”,形象地表达了孔子对禹的无可挑剔。
2菲:在原文中形容禹的饮食简单朴素,不追求丰盛奢华。
3致:表示禹在祭祀鬼神时的专注和投入,展现了他对神明的虔诚和敬意。
4黻冕(fú miǎn):古代宗教仪式中的正装和礼帽。禹在举行仪式时会换上这套华丽的服饰,以示对神明的尊重。
5卑:形容禹的居所简陋矮小。他并不在意物质的享受,更注重的是为民谋福祉。
6沟洫(xù):指的是禹所兴修的水利工程,包括人工挖掘的水道和沟渠。这些工程有效地防止了洪涝灾害,保护了人民的生命财产安全。
译文
孔子说:对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜。对于禹,我确实没有什么挑剔的了。