《孟子》·第二十七节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““rén仁zhī之shí实,,shì事qīn亲shì是yě也;;yì义zhī之shí实,,cóng从xiōng兄shì是yě也。。zhì智zhī之shí实,,zhī知sī斯èr二zhě者fú弗qù去shì是yě也;;lǐ礼zhī之shí实,,jié节wén文sī斯èr二zhě者shì是yě也;;yuè乐zhī之shí实,,lè乐sī斯èr二zhě者,,lè乐zé则shēng生yǐ矣;;shēng生zé则wū恶kě可yǐ已yě也,,wū恶kě可yǐ已,,zé则bù不zhī知zú足zhī之dǎo蹈zhī之、、shǒu手zhī之wǔ舞zhī之。。””
注释
己:(读音 yi挤)在《诗经·郑风·风雨》中有诗句:“风雨如晦,鸡鸣不已。”,郑玄对此注解为:“已,止。”。在《诗·小雅·南山有台》中,又写到:“德音不已。”。《老子·二十九章》里也有:“将欲取天下而为之,吾见其不得已。”。《论语·公冶长》中,子张问道:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。”。《列子·汤问》中写到:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。”。来自《广韵·止韵》的解释是:“已,止也。”。在这里,"已"的意思是停止。
译文
孟子说:“仁的实质就是侍奉父母;义的实质就是顺从兄长;智的实质就是明白这二者的道理并坚持下去;礼的实质是为这二者制定规则和尺度;乐的实质就是以这二者为乐事,快乐就会产生。快乐产生了怎么可以抑制住,抑制不住,人就会在不知不觉间高兴得手舞足蹈。”