《孟子》·第十六节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““gōng恭zhě者bù不wǔ侮rén人,,jiǎn俭zhě者bù不duó夺rén人。。wǔ侮duó夺rén人zhī之jūn君,,wéi惟kǒng恐bú不shùn顺yān焉,,wū恶dé得wéi为gōng恭jiǎn俭??gōng恭jiǎn俭qǐ岂kě可yǐ以shēng声yīn音xiào笑mào貌wéi为zāi哉??””
注释
(1)俭:出自《左传·庄公二十四年》的“俭德之共也。”、《左传·僖公二十三年》的“严公子广而俭,文而有礼。”、《老子·六十七章》的“我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。”,《论语·学而》中的“夫子温、良、恭、俭、让以得之。”以及《论语·述而》中的“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”和《易·否·象传》中的“君子以俭德避难。”。《说文》解释为“约”。在此处,它表示的是自我约束,不过度放纵,有节制和朴素的含义。
(2)恶:出自《左传·襄公二十八年》的“恶识宗?”、《左传·桓公十六年》的“弃父之命,恶用子矣!”和《孟子·梁惠王上》的“天下恶乎定?”。《广韵》解释为“安”。在此,它用来表达疑问,等同于何、怎么的意思。
译文
孟子说:“恭敬别人的人不会侮辱别人,节俭的人不会掠夺别人。有些国君专爱侮辱、抢夺别人,生怕别人不顺从自己,又如何能做到恭敬节俭?恭敬和节俭这两种美德难道靠甜言蜜语和笑容伪装出来吗?”