《孟子》·第一节
- gào告zǐ子yuē曰::““xìng性,,yóu犹qǐ杞liǔ柳yě也;;yì义,,yóu犹bēi桮quān棬yě也。。yǐ以rén人xìng性wéi为rén仁yì义,,yóu犹yǐ以qǐ杞liǔ柳wéi为bēi桮quān棬。。””mèng孟zǐ子yuē曰::““zǐ子néng能shùn顺qǐ杞liǔ柳zhī之xìng性ér而yǐ以wéi为bēi桮quān棬hū乎??jiāng将qiāng戕zéi贼qǐ杞liǔ柳ér而hòu后yǐ以wéi为bēi桮quān棬yě也??rú如jiāng将qiāng戕zéi贼qǐ杞liǔ柳ér而yǐ以wéi为bēi桮quān棬,,zé则yì亦jiāng将qiāng戕zéi贼rén人yǐ以wéi为rén仁yì义yǔ与??shuài率tiān天xià下zhī之rén人ér而huò祸rén仁yì义zhě者,,bì必zǐ子zhī之yán言fú夫!!””
注释
(1)告子:人名,孟子的学生。
(2)杞柳:它是杨柳科的一种植物,也被称为柜柳,是杨柳树的一种变种。它是一种落叶灌木,枝条非常柔软,可以用来编制各种器物。
(3)桮棬(bēi quān):这是一种木制的器皿,可以用来盛装汤或酒。
(4)戕:这个词的意思是伤害或损害。
译文
告子说:“人性就像柳树,行为方式如同杯盘;让人性充满仁义,就如同用柳树制作杯盘。”
孟子反驳道:“你是顺应柳树的本性制作杯盘呢?还是损害它的本性来制作杯盘?如果说要损害柳树的本性来制作杯盘,那么你是否也会损害人的本性来让人具备仁义呢?引导天下人走向损害仁义之路的,恐怕正是你这样的观点。”
孟子反驳道:“你是顺应柳树的本性制作杯盘呢?还是损害它的本性来制作杯盘?如果说要损害柳树的本性来制作杯盘,那么你是否也会损害人的本性来让人具备仁义呢?引导天下人走向损害仁义之路的,恐怕正是你这样的观点。”