《孟子》·第三节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““yǐ以lì力jiǎ假rén仁zhě者bà霸,,bà霸bì必yǒu有dà大guó国,,yǐ以dé德xìng行rén仁zhě者wàng王,,wàng王bú不dài待dà大。。tāng汤yǐ以qī七shí十lǐ里,,wén文wáng王yǐ以bǎi百lǐ里。。yǐ以lì力fú服rén人zhě者,,fēi非xīn心fú服yě也,,lì力bú不shàn赡yě也;;yǐ以dé德fú服rén人zhě者,,zhōng中xīn心yuè悦ér而chéng诚fú服yě也,,rú如qī七shí十zǐ子zhī之fú服kǒng孔zǐ子yě也。。《《shī诗》》yún云::‘‘zì自xī西zì自dōng东,,zì自nán南zì自běi北,,wú无sī思bù不fú服。。’’cǐ此zhī之wèi谓yě也。。””
注释
(1)赡:出自《孟子·梁惠王上》和《晋书·羊祜传》的“赡”,在此处的意思是供养或供给。
(2)七十子:指的是孔子的七十个弟子,此处表明孔子的弟子数量在七十人以上。
(3)思:该词出自《易·临·象》、《诗·大雅·文王之声》、《周礼·地官·司市》、《礼记·中庸》以及《释名·释言语》等文献,此处的“思”被用作“司法”的含义。
(4)假:此处的“假”意为借用或者依赖。
(5)待:原意为等待,此处引申为依靠。
译文
孟子说:“仗着实力假借仁义征伐天下,可以称霸诸侯,称霸一定要凭借国力的强大;依靠道德来实行仁义的,可以使天下归心,这样做却不必凭借强大国力。汤就仅仅用他方圆七十里的土地,文王也就仅仅用他方圆百里的土地。用武力征服别人的,别人不会心悦诚服,只是因为他本身的实力不够的缘故;依靠道德来使人服从的,别人才会心悦诚服,就好像七十多位弟子归服孔子一样。《诗经》说过:‘从西从东,从南从北,无不心悦诚服。’正是这个意思。”