《孟子》·第六节
- chún淳yú于kūn髡yuē曰::““xiān先míng名shí实zhě者,,wèi为rén人yě也;;hòu后míng名shí实zhě者,,zì自wèi为yě也。。fū夫zǐ子zài在sān三qīng卿zhī之zhōng中,,míng名shí实wèi未jiā加yú于shàng上xià下ér而qù去zhī之,,rén仁zhě者gù固rú如cǐ此hū乎??””mèng孟zǐ子yuē曰::““jū居xià下wèi位,,bù不yǐ以xián贤shì事bú不xiào肖zhě者,,bó伯yí夷yě也;;wǔ五jiù就tāng汤,,wǔ五jiù就jié桀zhě者,,yī伊yǐn尹yě也;;bú不wù恶wū污jūn君,,bù不cí辞xiǎo小guān官zhě者,,liǔ柳xià下huì惠yě也。。sān三zǐ子zhě者bù不tóng同dào道,,qí其qū趋yī一yě也。。yī一zhě者hé何yě也??yuē曰::rén仁yě也。。jūn君zǐ子yì亦rén仁ér而yǐ已yǐ矣,,hé何bì必tóng同??””yuē曰::““lǔ鲁mù缪gōng公zhī之shí时,,gōng公yí仪zǐ子wéi为zhèng政,,zǐ子liǔ柳、、zǐ子sī思wéi为chén臣,,lǔ鲁zhī之xuē削yě也zī滋shèn甚。。ruò若shì是hū乎,,xián贤zhě者zhī之wú无yì益yú于guó国yě也!!””yuē曰::““yú虞bú不yòng用bǎi百lǐ里xī奚ér而wáng亡,,qín秦mù穆gōng公yòng用zhī之ér而bà霸。。bú不yòng用xián贤zé则wáng亡,,xuē削hé何kě可dé得yǔ与??””yuē曰::““xī昔zhě者wáng王bào豹chǔ处yú于qí淇,,ér而hé河xī西shàn善ōu讴;;mián绵jū驹chǔ处yú于gāo高táng唐,,ér而qí齐yòu右shàn善gē歌;;huà华zhōu周、、qǐ杞liáng梁zhī之qī妻shàn善kū哭qí其fū夫,,ér而biàn变guó国sú俗。。yǒu有zhū诸nèi内,,bì必xíng形zhū诸wài外。。wéi为qí其shì事ér而wú无qí其gōng功zhě者,,kūn髡wèi未cháng尝dǔ睹zhī之yě也。。shì是gù故wú无xián贤zhě者yě也,,yǒu有zé则kūn髡bì必shí识zhī之。。””yuē曰::““kǒng孔zǐ子wéi为lǔ鲁sī司kòu寇,,bú不yòng用,,cóng从ér而jì祭,,fán燔ròu肉bú不zhì至,,bù不tuō税miǎn冕ér而xíng行。。bù不zhī知zhě者yǐ以wéi为wèi为ròu肉yě也。。qí其zhī知zhě者yǐ以wéi为wèi为wú无lǐ礼yě也。。nǎi乃kǒng孔zǐ子zé则yù欲yǐ以wēi微zuì罪xíng行,,bú不yù欲wéi为gǒu苟qù去。。jūn君zǐ子zhī之suǒ所wéi为,,zhòng众rén人gù固bù不shí识yě也。。””
注释
(1)淳于髡:这是一个人的名字,他是战国时期齐国的一位学者,因其博学而闻名。
(2)三卿:这是对上卿、亚卿和下卿的统称。在古代,卿是高级官员或者拥有爵位的人的称呼。
(3)公仪子:又名公仪休,他是鲁国的宰相。
(4)子柳:这是一个人的名字,也叫做泄柳。
(5)王豹:这是一个人的名字,他是卫国的人,以歌唱技艺出众而闻名。
(6)绵驹:这是一个人的名字,他是齐国的人,也以歌唱技艺出众而知名。
(7)华周:这是一个人的名字,他是齐国的大夫。
(8)杞梁:这也是一个人的名字,他也是齐国的大夫。这两个人都在齐国和莒国的战争中牺牲。
(9)税:这里的“税”是通假字,实际上应该读作“脱”。在《左传·成公九年》、《墨子·三辩》、《吕氏春秋·慎大》和《史记·李斯列传》中都有这个词的使用,它的意思是“脱”,也有“解脱”的含义。
(10)司寇:这是一个职位的名字,主要负责司法工作。
(11)燔肉:这是祭祀时使用的肉。
(12)微罪:指的是小的过错。
译文
淳于髡说:“先考虑名誉和功业的人,是志在为民众;后考虑名誉和功业的人,是为了独善其身。孔夫子在卿大夫中,名誉功业都没有做到高出其他人,却要离开齐国,这样做好吗?仁人难道就应该这样吗?”
孟子说:“身居下位,不能凭借自己的贤能侍奉不贤的君主,这是伯夷;五次被汤王请去做官不去,五次被桀王召见也不去,这是伊尹;对污浊的君主不厌恶,对卑微的官职不拒绝,这是柳下惠。这三个人,他们的处世之道各不相同,但他们的目的却是一样的。这个目的是什么呢?就是仁。君子只要做到仁就可以了,何必要求做法一样呢?”
淳于髡说:“鲁缪公的时候,公仪子做国相,子柳、子思做大臣,鲁国被削弱得更加厉害。像这样,贤人对国家一点帮助都没有呀!”
孟子说:“虞国不用百里奚因而灭亡,秦穆公用了他因而称霸。不重用贤人国家就会灭亡,要想不削弱都做不到。”
淳于髡说:“以前王豹住在淇水边,河西的人们都善于唱歌;绵驹住在高唐,齐国西部的人们都善于唱歌;华周、杞梁的妻子善于哭丈夫,因此改变了国家的风俗。内心里有了什么东西,一定会表现在外面。如果做了某事却不能表现出来,我就没有见过这样的人。所以说是没有贤者的;如果有贤人,那我一定会认识他。”
孟子说:“孔子担任鲁国司寇时,不被重用,跟随着祭祀时,分给他的祭肉也不及时送来,他就不等穿好礼服就离开了。不了解他的人以为他是为了祭肉而离开;了解他的人认为他是由于没有受到礼遇而离开。至于孔子本人,他是想借这个机会稍稍显示一下自己的不满情绪,不想随便就离开。君子的所作所为,普通人本来就看不懂。”
孟子说:“身居下位,不能凭借自己的贤能侍奉不贤的君主,这是伯夷;五次被汤王请去做官不去,五次被桀王召见也不去,这是伊尹;对污浊的君主不厌恶,对卑微的官职不拒绝,这是柳下惠。这三个人,他们的处世之道各不相同,但他们的目的却是一样的。这个目的是什么呢?就是仁。君子只要做到仁就可以了,何必要求做法一样呢?”
淳于髡说:“鲁缪公的时候,公仪子做国相,子柳、子思做大臣,鲁国被削弱得更加厉害。像这样,贤人对国家一点帮助都没有呀!”
孟子说:“虞国不用百里奚因而灭亡,秦穆公用了他因而称霸。不重用贤人国家就会灭亡,要想不削弱都做不到。”
淳于髡说:“以前王豹住在淇水边,河西的人们都善于唱歌;绵驹住在高唐,齐国西部的人们都善于唱歌;华周、杞梁的妻子善于哭丈夫,因此改变了国家的风俗。内心里有了什么东西,一定会表现在外面。如果做了某事却不能表现出来,我就没有见过这样的人。所以说是没有贤者的;如果有贤人,那我一定会认识他。”
孟子说:“孔子担任鲁国司寇时,不被重用,跟随着祭祀时,分给他的祭肉也不及时送来,他就不等穿好礼服就离开了。不了解他的人以为他是为了祭肉而离开;了解他的人认为他是由于没有受到礼遇而离开。至于孔子本人,他是想借这个机会稍稍显示一下自己的不满情绪,不想随便就离开。君子的所作所为,普通人本来就看不懂。”