《孟子》·第七节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““wǔ五bà霸zhě者,,sān三wáng王zhī之zuì罪rén人yě也;;jīn今zhī之zhū诸hóu侯,,wǔ五bà霸zhī之zuì罪rén人yě也;;jīn今zhī之dà大fū夫,,jīn今zhī之zhū诸hóu侯zhī之zuì罪rén人yě也。。tiān天zǐ子shì适zhū诸hóu侯yuē曰xún巡shòu狩,,zhū诸hóu侯cháo朝yú于tiān天zǐ子yuē曰shù述zhí职。。chūn春xǐng省gēng耕ér而bǔ补bù不zú足,,qiū秋xǐng省liǎn敛ér而zhù助bù不gěi给。。rù入qí其jiāng疆,,tǔ土dì地pì辟,,tián田yě野zhì治,,yǎng养lǎo老zūn尊xián贤,,jùn俊jié杰zài在wèi位,,zé则yǒu有qìng庆,,qìng庆yǐ以dì地。。rù入qí其jiāng疆,,tǔ土dì地huāng荒wú芜,,yí遗lǎo老shī失xián贤,,póu掊kè克zài在wèi位,,zé则yǒu有ràng让。。yī一bù不cháo朝,,zé则biǎn贬qí其jué爵;;zài再bù不cháo朝,,zé则xuē削qí其dì地;;sān三bù不cháo朝,,zé则liù六shī师yí移zhī之。。shì是gù故tiān天zǐ子tǎo讨ér而bù不fá伐,,zhū诸hóu侯fá伐ér而bù不tǎo讨。。wǔ五bà霸zhě者,,lǒu搂zhū诸hóu侯yǐ以fá伐zhū诸hóu侯zhě者yě也,,gù故yuē曰::wǔ五bà霸zhě者,,sān三wáng王zhī之zuì罪rén人yě也。。wǔ五bà霸,,huán桓gōng公wéi为shèng盛。。kuí葵qiū丘zhī之huì会,,zhū诸hóu侯shù束shēng牲zài载shū书ér而bù不shà歃xuè血。。chū初mìng命yuē曰::‘‘zhū诛bú不xiào孝,,wú无yì易shù树zǐ子,,wú无yǐ以qiè妾wéi为qī妻。。’’zài再mìng命yuē曰::‘‘zūn尊xián贤yù育cái才,,yǐ以zhāng彰yǒu有dé德。。’’sān三mìng命yuē曰::‘‘jìng敬lǎo老cí慈yòu幼,,wú无wàng忘bīn宾lǚ旅。。’’sì四mìng命yuē曰::‘‘shì士wú无shì世guān官,,guān官shì事wú无shè摄,,qǔ取shì士bì必dé得,,wú无zhuān专shā杀dà大fū夫。。’’wǔ五mìng命yuē曰::‘‘wú无qǔ曲fáng防,,wú无è遏dí籴,,wú无yǒu有fēng封ér而bú不gào告。。’’yuē曰::‘‘fán凡wǒ我tóng同méng盟zhī之rén人,,jì既méng盟zhī之hòu后,,yán言guī归yú于hǎo好。。’’jīn今zhī之zhū诸hóu侯,,jiē皆fàn犯cǐ此wǔ五jīn禁,,gù故yuē曰::jīn今zhī之zhū诸hóu侯,,wǔ五bà霸zhī之zuì罪rén人yě也。。cháng长jūn君zhī之è恶qí其zuì罪xiǎo小,,féng逢jūn君zhī之è恶qí其zuì罪dà大。。jīn今zhī之dà大fū夫,,jiē皆féng逢jūn君zhī之è恶,,gù故yuē曰::jīn今zhī之dà大fū夫,,jīn今zhī之zhū诸hóu侯zhī之zuì罪rén人yě也。。””
注释
(1)五霸:春秋时代中,五位诸侯分别崭露头角,威震天下,他们是齐桓公、晋文公、楚庄王、秦穆公、宋襄公。
(2)三王:在周朝之前,有三位出类拔萃的君主,他们是夏禹王、商汤王、周文王、武王。
(3)掊(pǒu):此字含义为收集、整理。
(4)让:此处的让,指责备、惩罚。
(5)搂(lǒu):引导、领导的意思。
(6)葵丘:这是春秋时期宋国的一个地名,位于现今河南省兰考和民权两县之间。齐桓公在公元前某年在葵丘聚集了鲁、宋、卫、许、曹等国的代表,建立了联盟,这使齐国的霸权地位得到了确认。
(7)载书:在《左传·昭公十五年》和萧统的《文选序》中,载书是指记录盟约的文件。
(8)歃(shà)血:古代人在盟会时,会轻饮牲血,或含在口中,或涂在口边,以此表达对誓言的坚定信念。然而在葵丘之盟中,人们并未杀牲饮血,而是用书面文字表达诚意。
(9)摄:兼职或兼任。
(10)得:此处指的是获取贤才。
(11)曲防:四面八方设置防线。
(12)逢:逢迎,这里是指为君主的不当行为辩解。
(13)庆:赏赐,即奖励。
(14)遏籴:阻止被灾害影响的领邦购买粮食。
译文
孟子说:“五霸是三王(夏禹、商汤、周文王/武王)的罪人,现在的诸侯是五霸的罪人,现在的大夫是现在诸侯的罪人。天子到诸侯那里去叫作巡狩。诸侯朝见天子叫作述职。春天里考察耕种的情况,对粮食不够吃的给予补助;秋天里考察收割的情况,对歉收的给予帮助。进入某个诸侯国,如果土地开垦得好,田野治理得好,老人得到奉养,贤人受到尊敬,有才能的人在位做官,那就有奖赏,拿土地奖赏。进入某个诸侯国,如果土地荒芜,遗弃老人,排斥贤人,贪官污吏在位,那就给予责罚。第一次不朝见,就降他的爵位;第二次又不朝见,就削减他的封地;第三次还不朝见,就派军队去讨伐他。所以,天子是征讨而不发动战争,诸侯是发动战争而不征讨。五霸乃是胁迫诸侯去攻打别的诸侯的,所以说,五霸是三王的罪人。五霸当中,齐桓公最为强盛。他在葵丘与诸侯会盟时,诸侯们捆绑着牲口,把盟书放在牲口上,但并没有歃血。盟约的第一条说:‘诛杀不孝的人,不得擅自改立太子,不得把妾立为正妻。’第二条说:‘尊重贤人,培养贤才,用来彰明有德行的人。’第三条说:‘尊敬老人,慈爱儿童,不要怠慢前来投奔的宾客。’第四条说:‘士人不能世袭官职,公职也不能兼任。选用贤才一定要得当,不能独揽杀害大夫的权力。’第五条说:‘不要到处构筑堤防,也不要阻碍粮食流通。有封国的卿大夫不要擅自筑城。’最后说:‘所有参加同盟的人订立盟约以后,就要恢复友好关系。’现在的诸侯都触犯了这五条禁令,所以说现在的诸侯都是五霸的罪人。助长君王的恶行,他的罪过小;逢迎君王的恶行,他的罪过大。现在的大夫都逢迎君王的恶行,所以说现在的大夫是现在诸侯的罪人。”