《孟子》·第二十一节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““guǎng广tǔ土zhòng众mín民,,jūn君zǐ子yù欲zhī之,,suǒ所lè乐bù不cún存yān焉。。zhōng中tiān天xià下ér而lì立,,dìng定sì四hǎi海zhī之mín民,,jūn君zǐ子lè乐zhī之,,suǒ所xìng性bù不cún存yān焉。。jūn君zǐ子suǒ所xìng性,,suī虽dà大xíng行bù不jiā加yān焉,,suī虽qióng穷jū居bù不sǔn损yān焉,,fèn分dìng定gù故yě也。。jūn君zǐ子suǒ所xìng性,,rén仁yì义lǐ礼zhì智gēn根yú于xīn心。。qí其shēng生sè色yě也suì睟rán然,,jiàn见yú于miàn面,,àng盎yú于bèi背,,yì施yú于sì四tǐ体,,sì四tǐ体bù不yán言ér而yù喻。。””
注释
(1)睟:(suì)指的是肤色健康、光泽的状态。
(2)盎:表达出事物的显露或显示。
(3)施:意指扩展或者影响到。
(4)分:即指定的职责或者身份地位。
(5)大行:代表理念或野心在全世界的实现。
译文
孟子说:“拥有广阔的土地和众多的人民,这是君子所期望的,但他们的乐趣并不在这里;屹立于天下的中央,使四海的百姓都安定下来,这是君子所高兴的,但他们的本性并不在这里。君子的本性是这样的:自己的主张虽大行其道,但自己却感觉并没有什么荣宠,自己的主张虽不能行,穷困索居,但自己却感觉并没有失去什么,这是由于名分早已确定的缘故。君子的本性应该是这样的:仁义礼智根植在心中,因此他就表现出和颜悦色。这种和颜悦色表现在在脸上,显露于肩背,延伸到四肢。四肢虽不言说但别人一望便知。”