《孟子》·第一节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““bù不rén仁zāi哉,,liáng梁huì惠wáng王yě也!!rén仁zhě者yǐ以qí其suǒ所ài爱,,jí及qí其suǒ所bú不ài爱,,bù不rén仁zhě者yǐ以qí其suǒ所bú不ài爱,,jí及qí其suǒ所ài爱。。””gōng公sūn孙chǒu丑wèn问yuē曰::““hé何wèi谓yě也??””““liáng梁huì惠wáng王yǐ以tǔ土dì地zhī之gù故,,mí糜làn烂qí其mín民ér而zhàn战zhī之,,dà大bài败,,jiāng将fù复zhī之,,kǒng恐bù不néng能shèng胜,,gù故qū驱qí其suǒ所ài爱zǐ子dì弟yǐ以xùn殉zhī之,,shì是zhī之wèi谓yǐ以qí其suǒ所bú不ài爱jí及qí其suǒ所ài爱yě也。。””
译文
孟子说:“梁惠王缺乏仁爱之心!仁爱之人会将关爱从所喜爱的延伸至所不喜爱的,而不仁之人则将所不喜爱的施加于所喜爱的身上。”
公孙丑询问:“这是什么意思呢?”
孟子解释:“梁惠王为了扩充疆土,不惜让自己的子民在战场上拼死作战。尽管战败,却仍然准备继续征战,还驱使自己所喜爱的子弟去献身,这便是所谓的将所不喜爱的推及所喜爱的上面。”
公孙丑询问:“这是什么意思呢?”
孟子解释:“梁惠王为了扩充疆土,不惜让自己的子民在战场上拼死作战。尽管战败,却仍然准备继续征战,还驱使自己所喜爱的子弟去献身,这便是所谓的将所不喜爱的推及所喜爱的上面。”