《孟子》·第三十六节
- mèng孟zǐ子zì自fàn范zhī之qí齐,,wàng望jiàn见qí齐wáng王zhī之zǐ子。。kuì喟rán然tàn叹yuē曰::““jū居yí移qì气,,yǎng养yí移tǐ体,,dà大zāi哉jū居hū乎!!fú夫fēi非jìn尽rén人zhī之zǐ子yú与??””mèng孟zǐ子yuē曰::““wáng王zǐ子gōng宫shì室、、chē车mǎ马、、yī衣fú服duō多yǔ与rén人tóng同,,ér而wáng王zǐ子ruò若bǐ彼zhě者,,qí其jū居shǐ使zhī之rán然yě也;;kuàng况jū居tiān天xià下zhī之guǎng广jū居zhě者hū乎??lǔ鲁jūn君zhī之sòng宋,,hū呼yú于dié垤zé泽zhī之mén门。。shǒu守zhě者yuē曰::‘‘cǐ此fēi非wú吾jūn君yě也,,hé何qí其shēng声zhī之sì似wǒ我jūn君yě也??’’cǐ此wú无tā他,,jū居xiāng相shì似yě也。。””
注释
(1)范:地名,位于今山东范县境内的齐国城邑。
(2)居:在《易经·随·六三》中有“系丈夫,失小子,随;有求,得。利居贞。”的描述。《诗经》中多处出现“居”,如《邶风·柏舟》的“日居月诸,胡迭而微”,《郑风·叔于田》的“叔于田,巷无居人”,《小雅·鱼藻》的“王在在镐,有那其居”。在《老子·八章》中,有“居善地,心善渊,与善仁”的句子。《论语·公冶长》提到:“藏文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”《礼记·中庸》说:“故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。”,《礼记·乐记》中有:“乐著太始而礼居成物。”俞樾的解释是:“居,犹辨也。‘乐著太始。礼居成物’。谓乐所以著明太始,礼所以辨别成物。”《孟子·滕文公下》有言:“一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”在此处,“居”意指辨别。
(3)垤(dié)泽:宋国城邑的一城门之名。
译文
孟子从范地到齐国去,远远看见了齐王的儿子,感叹道:“生活环境可以改变人的气质,供养可以改变人的身体状况。生活环境真是太重要了!他不也为人之子吗?”孟子说:“王子居住的住所、用的车马和穿的衣服大多和别人相同,为什么王子却显得那样不同呢?是因为他所处的环境造就得;更何况是住在天下最宽广住宅中,鲁君到宋国去,在宋国的垤泽城门下呼喊,守门的说:‘这不是我的君主哇,为什么他的语气那么像我们的君主呢?’这没有别的缘故,只是居住环境相似罢了。”