《孟子》·第五节
- mèng孟zǐ子wèi谓chí蚳wā蛙yuē曰::““zǐ子zhī之cí辞líng灵qiū丘ér而qǐng请shì士shī师,,shì似yě也,,wèi为qí其kě可yǐ以yán言yě也。。jīn今jì既shù数yuè月yǐ矣,,wèi未kě可yǐ以yán言yú与??””chí蚔wā蛙jiàn谏yú于wáng王ér而bú不yòng用,,zhì致wéi为chén臣ér而qù去。。qí齐rén人yuē曰::““suǒ所yǐ以wèi为chí蚔wā蛙,,zé则shàn善yǐ矣;;suǒ所yǐ以zì自wèi为,,zé则wú吾bù不zhī知yě也。。””gōng公dōu都zǐ子yǐ以gào告。。yuē曰::““wú吾wén闻zhī之yě也::yǒu有guān官shǒu守zhě者,,bù不dé得qí其zhí职zé则qù去;;yǒu有yán言zé责zhě者,,bù不dé得qí其yán言zé则qù去。。wǒ我wú无guān官shǒu守,,wǒ我wú无yán言zé责yě也,,zé则wú吾jìn进tuì退,,qǐ岂bù不chuò绰chuò绰rán然yǒu有yú余yù裕zāi哉??””
注释
1蚳蛙:是齐国的一位重要大夫。
2灵丘:是齐国边境的一个地名。
3士师:是一种官职,负责管理禁令、审理狱讼、执行刑罚等,通常被视为法官的别称。
4公都子:是孟子的弟子。
译文
孟子对蚳蛙说:“你辞去灵丘邑长官,要去做典狱官,好像是对的,因为可以向王进言。现在,已经好几个月了,你还不能向王进言吗?”
蚳蛙向王进谏不被采纳,因此辞职而去。齐国有人说:“孟子替蚳蛙打主意打得不错;但是他如何替自己打主意,那我还不知道。”
公都子把这话转告孟子。
孟子说:“我听说过这样的话:有官职的,不能尽其职责,便应该离去;有进言责任的,进谏不被采纳,也应该离去。我既无官职,又无言责,那么我是留下还是离去,不是有很大的回旋余地吗?”
蚳蛙向王进谏不被采纳,因此辞职而去。齐国有人说:“孟子替蚳蛙打主意打得不错;但是他如何替自己打主意,那我还不知道。”
公都子把这话转告孟子。
孟子说:“我听说过这样的话:有官职的,不能尽其职责,便应该离去;有进言责任的,进谏不被采纳,也应该离去。我既无官职,又无言责,那么我是留下还是离去,不是有很大的回旋余地吗?”