chén臣duì对zǐ子,,dì帝duì对wánɡ王。,rì日yuè月duì对fēnɡ风shuānɡ霜。。wū乌tái台duì对zǐ紫fǔ府,,bù蔀wū屋duì对yán岩lánɡ廊。。xiānɡ香shān山shè社,,zhòu昼jǐn锦tánɡ堂。,xuě雪yǒu牖duì对yún云fánɡ房。。fēn芬jiāo椒tú涂nèi内bì壁,,wén文xìnɡ杏shì饰ɡāo高liánɡ梁。。pín贫nǚ女xìnɡ幸fēn分dōnɡ东bì壁yǐnɡ影,,yōu幽rén人ɡāo高wò卧běi北chuānɡ窗liánɡ凉。。xiù绣ɡé阁tàn探chūn春,,lì丽rì日bàn半lǒnɡ笼qīnɡ青jìnɡ镜sè色;;shuǐ水tínɡ亭zuì醉xià夏,,xūn薰fēnɡ风chánɡ常tòu透bì碧tǒnɡ筒xiānɡ香。。
注释
(1)臣:指古代的官员,有时候也泛指普通民众。
(2)帝:指君主,皇帝,为国家的最高统治者。
(3)王:君主,国家的最高统治者。
(4)乌台:此指御史台,封建国家设立的监察机关,负责弹劾、纠察百官。
(5)紫府:道教称仙人居住的地方。
(6)雪牖:即雪窗,指映有雪光的窗户。牖:窗户。
(7)云房:通常指僧侣、道士或隐士所居住的房屋。
(8)香山社:又名香火社,为佛教徒结成的团体。因白居易(号香山居士)曾与香山僧人如满共同结立香火社而得名。
(9)昼锦堂:为宋代宰相韩琦、章得象退休后所建之宅邸。昼锦:指富贵后还乡。
(10)蔀屋:指以草席为顶的房屋,多用来形容贫困人家昏暗简陋的居所。蔀:指遮盖在棚架上用以遮阳的草席。
(11)岩廊:形容高峻的廊庑,亦借指庄严肃穆的朝廷。
(12)芬椒涂内壁:指使用花椒子和泥土混合涂抹墙壁,这种做法寓意温暖、芬芳以及多子多福。
(13)文杏:即银杏,俗称白果树。其木质纹理细密坚硬,是高级建筑材料。
(14)贫女幸分东壁影:讲述一个穷女子希望利用邻人家墙上反射的光亮来继续夜晚的纺织工作。
(15)幽人:指隐居山林、不问世事的隐士。
(16)高卧:意指安然而卧,形容生活悠闲自在,无忧无虑。
(17)绣阁:原指女子的华丽居室,此处借指女子本身。
(18)探春:指在早春时节外出郊游,探寻春天的踪迹。
(19)丽日:形容阳光明媚,天气和煦。
(20)青镜:古代用青铜磨制的镜子,用以照容。
(21)薰风:和煦温暖的风,特指初夏时节的东南风。
(22)碧筒:指碧筒杯,这是一种用荷叶制成的别致饮酒器皿。
译文
臣子与子女相对,帝王与君王相对,日月与风霜相对。
御史台与仙人居所相对,茅草屋与高廊相对。
白居易参加的香山社,韩琦建造的昼锦堂。雪窗与云房相对。
宫廷内墙上涂抹着香气四溢的花椒,不仅美观还散发着宜人的芬芳;而房梁上则装饰着纹理精美的银杏木,增添了居室的雅致。
贫穷的女子也有幸运的时刻,与邻居女子一同分享烛光的温馨;而隐士在炎炎夏日里,则能高卧在北窗之下,享受清凉的惬意。
在绣花的阁楼里探春,明媚的阳光洒在青铜镜上,熠熠生辉;而在水边的亭子里乘凉时,和煦的凉风中夹杂着荷叶的清香,令人心旷神怡。
御史台与仙人居所相对,茅草屋与高廊相对。
白居易参加的香山社,韩琦建造的昼锦堂。雪窗与云房相对。
宫廷内墙上涂抹着香气四溢的花椒,不仅美观还散发着宜人的芬芳;而房梁上则装饰着纹理精美的银杏木,增添了居室的雅致。
贫穷的女子也有幸运的时刻,与邻居女子一同分享烛光的温馨;而隐士在炎炎夏日里,则能高卧在北窗之下,享受清凉的惬意。
在绣花的阁楼里探春,明媚的阳光洒在青铜镜上,熠熠生辉;而在水边的亭子里乘凉时,和煦的凉风中夹杂着荷叶的清香,令人心旷神怡。