注释
(1)虞:指预料、料想到某事的发生。
(2)管仲:原名为夷吾,字仲,齐国的一位显赫大夫,辅佐齐恒公。
(3)召康公:指周文王的次子姬奭。太公:也称为姜太公,亦称姜子牙,古代杰出的政治家和军事家。
(4)穆陵:齐地名,现在位于山东省临朐县境内的穆陵关。
(5)无棣:齐地名,在现今山东省无棣县附近。
(6)包茅:指将绿色茅草捆扎成束,古代祭祀时用来缩酒。
(7)共:通“供”,提供、供给。
(8)缩酒:古代祭祀时的一种仪式,将捆好的茅草竖立,再在上面浇酒,酒液顺茅草流下,象征神明饮用,也有说法是通过茅草过滤酒液以去杂。
(9)昭王:周昭王,他在位期间长达十九年,由于其治理不善使得百姓遭受磨难,并最终在一次事件中因渔民策划而溺水身亡。
(10)陉(xíng): 指陉山,如今坐落于河南偃师市的东南方。
(11)屈完:楚国大夫。
(12)召陵:楚国地名,今位于河南郾城县的东部。
(13)不榖:表达自谦的一种方式,意为自己在某些方面存在不足或不擅长。在诸侯间,常被用作自我谦虚的称呼,以展现谦逊之态。
(14)徼(yāo): 通“邀”,努力追求或寻求,表现出一种积极的、有目标的行动态度。
(15)绥:指安慰和安抚。
(16)方城:山名,现处于河南省叶县的南部。
译文
正值鲁僖公执政的第四春,齐国桓公率领一众诸侯盟友攻打蔡国。蔡国军队迅速溃败,联军又顺势向楚国发起了猛烈的攻势。楚成王闻讯后,急忙派遣使者前往联军营地,使者义正辞严地问道:“尊贵的齐桓公自遥远的北海之滨而来,而我国则安居在南海之畔,两地相隔千山万水,牛马尚且难以逾越,试问究竟是何缘由,让您不远千里,踏入我国的疆土呢?”
面对质问,管仲从容不迫地回答道:“昔日,我们的先祖太公曾受召康公之托:‘若五霸诸侯及九州之长有违天道,你便有权率兵讨伐,以维护周王室的威严。’同时,我们的先祖也被明确赋予了征讨的界限:东至浩瀚大海,西至滔滔黄河,南至穆陵关隘,北至无棣之地。如今,你们未能按时向天子进献贡品,导致天子祭祀受阻,身为臣子,我自然得奉命率兵前来问罪。再者,昭王南巡楚国后至今未归,我此行也是为了查明真相。”
楚国的使者听后,回答道:“未能及时进献贡品,确实是我君王的过失,我们岂敢推卸责任?至于昭王的下落,建议您亲自到江河边去探寻一番。”于是,齐国军队继续挥师南下,在陉地安营扎寨。
炎炎夏日,楚成王决意与联军谋求和平,于是派遣屈完深入诸侯大军,展开和谈。与此同时,联军井然有序地撤退至召陵,安营扎寨。齐桓公命令随行的诸侯将领在战场上排兵布阵,并与屈完共乘一辆战车,一同环顾四周,检阅这壮观的场面。齐桓公开口问道:“众位诸侯的汇聚,难道仅仅是为了我一个人吗?其实,我们是为了延续先祖们之间的盟约和情谊吧?何不与我携手,共筑友谊之桥呢?”
屈完以礼相待,回答道:“感谢您的宽宏大量,为我楚国祈求福祉。楚王衷心希望能得到您的青睐,使我楚成为您的盟友。”齐桓公自豪地宣称:“我率领如此庞大的军队出征,兵强马壮,势不可挡。这样的兵力,又有哪座城池能够抵挡住我们的攻势呢?”
屈完则从容不迫地回应:“如果君侯以仁爱之心来安抚诸侯,那么哪个诸侯会不尊崇您、臣服于您呢?但如果您选择以武力征服,我楚国拥有坚不可摧的方城山作为天然屏障,又有浩渺无垠的汉水作为护城河。即使您的军队如潮水般汹涌,恐怕也难以攻破我们的防线。”
屈完与诸侯们达成了盟约,双方握手言和,共谋和平。