退忿

注释

(1)杭:杭州城。

(2)烨(yè)然:闪耀明亮的外观。

(3)笾(biān)豆:一种用竹子编织的扁平食器,用于祭典或宴会盛放水果和干肉。

(4)衒(xuán):居心展示或夸耀自身。瞽(gǔ):指盲人。

(5)虎符:古代作为军队调度使用的令牌,通常用虎皮装饰。

(6)洸洸(guāng):形容人英武壮丽的气态。干城:指作为国家防线的盾和城墙。

(7)孙、吴:分别代指春秋时期的军事家孙武和战国时期的吴起。

(8)庙堂:比喻作为国家政治决策中心的朝廷或官府。

(9)伊、皋:指商朝大臣伊尹以及远古舜帝时期的有德行的大臣皋陶。

(10)斁(dù):东西破败或道德败坏。

(11)縻(mí):同“靡”,指物品消耗或损失。

(12)醴(lǐ):一种甘甜的酒。饫(yù):吃得很饱。

(13)滑(gǔ)稽:指诙谐风趣和机智辩才。

译文

杭州有个卖水果的人,擅长保存橘子。他存放的橘子不管经历了严寒还是酷暑都不会变质,拿出来时还和新鲜的一样,外表光亮鲜艳,看起来像玉石一样光滑,颜色像黄金一样闪亮。但是一旦剖开来看,里面却干瘪得就像破旧的棉絮一样。我感到非常奇怪,就问他:“你卖给别人的橘子,是想让人家用来供奉神明、招待客人,还是只是为了炫耀外表,欺骗那些分辨不出好坏的人呢?你这样欺骗别人也太过分了吧!”
卖水果的人笑着回答说:“我卖橘子已经很多年了,靠它来养家糊口。我卖出去的橘子,买的人也没什么怨言,为什么就不能让您满意呢?世上玩弄欺骗技巧的人多了去了,难道就我一个人吗?您可能没注意到这些。现在那些佩戴着将军符令、坐在虎皮椅子上的武官,看起来威武雄壮,仿佛能够守护国家,但他们真的有孙武、吴起那样的军事才能吗?那些穿着华丽官袍的文官,看起来气度非凡,好像是国家的栋梁,但他们真的像伊尹、皋陶那样有建树吗?有了盗贼他们不知道怎么管理,百姓苦难他们不知道怎么救济,官员贪腐他们不知道怎么制止,法律混乱他们不知道怎么整顿,却毫无羞耻地浪费国家的财物。他们坐在高位上,骑着高头大马,沉迷于美酒佳肴,看起来高高在上,让人敬仰,似乎值得人们学习。可是他们不也是外表光鲜里面空虚的人吗?您对这些人都视而不见,反而来挑剔我的橘子!”
我无言以对,不知该怎么回答。回来后反思他的话,觉得他说的像是那种机智风趣的人,比如古代的东方朔。难道他是对世道不满、厌恶奸诈,所以拿橘子来讽刺世情吗?

赏析

这篇富有讽刺意味的寓言散文,在结构上真可谓别出心裁。文章开头,作者简洁地叙述了一个引人深思的小故事。想象一下,一个外表金碧辉煌,内部却腐烂不堪的柑子,这种外在与内在的鲜明对比,是不是会让你想问一句:“将炫外以惑愚瞽也?”这个问题看似随口一问,实则是作者精心设计的引子,它不仅激起了读者的好奇心,还自然地牵引出了后面的责问:“甚矣哉,为欺也!”一个“欺”字,既是文章的主旨,也是贯穿全文的线索。

深入阅读,文章的第二部分更是扣人心弦。在这一部分,作者通过卖柑者的口,巧妙地揭开了那些身居高位者的虚伪面纱。例如,卖柑者的一笑,不仅为故事增添了些许轻松气氛,也透露出他对那些达官贵人的不屑。他的话中充满了讽刺与哲理,比如他反问:“而独不足子所乎?”暗示人们对这种普遍的欺骗行为已经习以为常。而另一句反问:“而独我也乎?”则进一步表达了他对欺骗行为的深切痛恨。为了加强论点,卖柑者连用排比,详细列举了那些“大欺”的例子。他先以两个长排比句描述了文武官员的表面光鲜,接着用五个短排比句揭露了他们实则无能。最后,他以一句“今子是之不察,而以察吾柑”作为结尾,将批评推向了高潮。

文章的结尾也颇有深意。作者并未直接表达自己对卖柑者话语的强烈反响,而是以“退而思其言”作为结束。这样的结尾,不仅让文章结构更加曲折有致,也显示了作者对卖柑者话语的深刻理解和认同。这种结尾,既体现了作者对社会现实的无奈,也透露出他深入的思考和感悟。

这篇以买卖坏柑橘为引子的散文,通过卖柑者之口,以生动形象的比喻,揭示了当时社会的种种弊病,如盗贼横行、官吏腐败、法制败坏、民生凋敝等。文章尖锐地讽刺了那些外表光鲜的显赫人物的虚伪和欺骗,对元末统治者的腐朽无能进行了猛烈抨击,表达了作者强烈的愤世嫉俗之情。虽然故事简单,但意义却十分深远,字里行间充满了对黑暗社会的不满和批判,让读者在阅读过程中不禁为之动容,陷入深思。