去秋人还,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭①,反复观诵,感与惭并。
夫铭、志之著于世,义近于史,而亦有与史异者。盖史之于善恶无所不书,而铭者,盖古之人有功德、材行、志义之美者,惧后世之不知,则必铭而见之。或纳于庙,或存于墓,一也。苟其人之恶,则于铭乎何有?此其所以与史异也。
其辞之作,所以使死者无有所憾,生者得致其严。而善人喜于见传,则勇于自立;恶人无有所纪,则以愧而惧。至于通材达识、义烈节士,嘉言善状,皆见于篇,则足为后法。警劝之道,非近乎史,其将安近?
及世之衰,人之子孙者,一欲褒扬其亲而不本乎理。故虽恶人,皆务勒铭以夸后世。立言者,既莫之拒而不为,又以其子孙之请也,书其恶焉,则人情之所不得,于是乎铭始不实。后之作铭者当观其人。苟托之非人,则书之非公与是,则不足以行世而传后。故千百年来,公卿大夫至于里巷之士莫不有铭,而传者盖少。其故非他,托之非人,书之非公与是故也。
然则孰为其人而能尽公与是欤?非畜道德而能文章者无以为也②。盖有道德者之于恶人则不受而铭之;于众人则能辨焉。而人之行,有情善而迹非,有意奸而外淑③,有善恶相悬而不可以实指,有实大于名,有名侈于实。犹之用人,非畜道德者,恶能辨之不惑,议之不徇?不惑不徇,则公且是矣。而其辞之不工,则世犹不传,于是又在其文章兼胜焉。故曰非畜道德而能文章者无以为也。岂非然哉?
然畜道德而能文章者,虽或并世而有,亦或数十年或一二百年而有之。其传之难如此,其遇之难又如此。若先生之道德文章,固所谓数百年而有者也。先祖之言行卓卓,幸遇而得铭其公与是,其传世行后无疑也。而世之学者,每观传记所书古人之事,至于所可感,则往往衋然不知涕之流落也④,况其子孙也哉?况巩也哉?其追晞祖德而思所以传之之由⑤,则知先生推一赐于巩而及其三世⑥。其感与报,宜若何而图之?抑又思若巩之浅薄滞拙而先生进之,先祖之屯蹶否塞以死⑦而先生显之;则世之魁闳豪杰不世出之士⑧,其谁不愿进于门?潜遁幽抑之士⑨,其谁不有望于世?善谁不为?而恶谁不愧以惧?为人之父祖者,孰不欲教其子孙?为人之子孙者,孰不欲宠荣其父祖?此数美者,一归于先生。
既拜赐之辱,且敢进其所以然。所论世族之次,敢不承教而加详焉?愧甚不宣。
注释
(1)先大父:指曾巩逝世的祖父,名为曾致尧。
(2)畜:“畜”字应理解为“蓄”字。
(3)淑:人品质纯良和善良。
(4)衋(xì)然:极度悲伤和痛心的样子。
(5)晞(xī):对什么仰慕或敬仰。
(6)推一赐:施予一次恩泽或赏赐。三世:涉及到个人的祖父、父亲和自己这三代人。
(7)屯蹶(jué)否塞:遭遇挫折和不顺遂的情况。屯指遇到困难,蹶表示摔跤或跌倒。
(8)魁闳(hóng):指人有着广阔大度的胸襟。
(9)幽抑:一个人处境低微,不显赫,或无法如愿以偿。
译文
去年秋天有人回来,带了您给我的信和为我祖父写的墓碑铭。我一遍又一遍地看,感动得不得了,同时也觉得自己愧不如祖辈。
墓碑铭之所以名声大,是因为它跟历史记载差不多,但也有所不同。史书是不管好坏都会记载的,而墓碑铭通常是记录那些有德行、才能、品格、志向和节操的人,怕后人不知道,所以要刻成文字让大家记住。有的刻在庙堂里,有的埋在坟墓里,目的都一样。如果是坏人,那就没有什么好记载的,这就是墓碑铭和史书的不同。
写墓碑铭是为了让死者无憾,活人能表示敬意。好人喜欢让自己的事迹传下去,所以会去做好事;坏人做的事没法刻在墓碑上,所以他们会害怕羞愧。那些才智出众、见识广博的忠诚勇士,他们的言行都会记录在墓碑铭里,给后人做榜样。这种教育警示的作用,不就跟史书差不多吗?
但是到了世风不好的时候,人们就不按规矩办事,只想夸大自己亲人的优点。所以即使是坏人的墓碑上,也都有好听的话。负责写的人也不会拒绝,还得到了委托人的好处。这样一来,墓碑铭上就开始出现不真实的内容。后人如果想为死者写铭,要先看看委托的人靠不靠谱。如果委托的人不对,写出来的铭文就会不公正、不真实,这样的铭文就不能流传下去。所以虽然很多人都有墓碑铭,但真正流传的却很少,就是因为他们找错了人,写出来的东西不公正,不真实。
但是,谁能完全做到公正和真实呢?如果不是德行高超、写作出色的人是做不到的。有德行的人不会接受坏人的委托去写墓碑铭;对于一般人,他们也能分辨好坏。人一生的行为复杂,有的人性格好但做事不行,有的人心术不正但表面看起来不错,有的人善恶混杂难以分辨,有的人实际成就大于名声,也有名不符实的。选人用人也是一样,如果不是品德高尚的人,怎么能公正地评价不被迷惑呢?不被迷惑、保持公正,就能写出公正真实的铭文。但如果写作技巧不好,铭文也不会流传下去,所以还得文笔超群。不是德行和文笔都高超的人难以做到这一点,不是吗?
虽然德才兼备的人有时候会出现,但也可能几十年、上百年才有一个。铭文要流传已经很难,找到合适的人写更难。像您这样德高望重、文笔出色的人,几百年才有一位。我的祖先为人出众,能得到公正真实的铭文,这铭文自然会流传下去。学者们看到史书上的古人事迹,感动到流泪,更何况是他们的后代,像我这样的人呢?我回想祖先的德行,想到铭文能流传的原因,明白您给的墓碑铭是给我们家三代人的恩赐。我要怎样表达对您的感激之情呢?冷静下来,我想到自己才学有限,而您推荐我;祖父贫困但您颂扬他的德行,这世上的英才豪杰谁不想投靠您?那些隐居世外、不得志的人,谁不会因此对世道有所期待呢?好事谁不想做,作恶的谁不会因为惭愧而害怕呢?作为父亲、祖父的人,谁不想教育子孙?作为子孙的人,谁不想让父祖更加荣耀?所有这些好的影响,都是您带来的!
既然已经得到了您的恩赐,又说出了感激之情,那么您提到的我家族的事迹,我怎能不按照您的指导去仔细研究呢?非常惭愧,写这封信都表达不完我的心意。
墓碑铭之所以名声大,是因为它跟历史记载差不多,但也有所不同。史书是不管好坏都会记载的,而墓碑铭通常是记录那些有德行、才能、品格、志向和节操的人,怕后人不知道,所以要刻成文字让大家记住。有的刻在庙堂里,有的埋在坟墓里,目的都一样。如果是坏人,那就没有什么好记载的,这就是墓碑铭和史书的不同。
写墓碑铭是为了让死者无憾,活人能表示敬意。好人喜欢让自己的事迹传下去,所以会去做好事;坏人做的事没法刻在墓碑上,所以他们会害怕羞愧。那些才智出众、见识广博的忠诚勇士,他们的言行都会记录在墓碑铭里,给后人做榜样。这种教育警示的作用,不就跟史书差不多吗?
但是到了世风不好的时候,人们就不按规矩办事,只想夸大自己亲人的优点。所以即使是坏人的墓碑上,也都有好听的话。负责写的人也不会拒绝,还得到了委托人的好处。这样一来,墓碑铭上就开始出现不真实的内容。后人如果想为死者写铭,要先看看委托的人靠不靠谱。如果委托的人不对,写出来的铭文就会不公正、不真实,这样的铭文就不能流传下去。所以虽然很多人都有墓碑铭,但真正流传的却很少,就是因为他们找错了人,写出来的东西不公正,不真实。
但是,谁能完全做到公正和真实呢?如果不是德行高超、写作出色的人是做不到的。有德行的人不会接受坏人的委托去写墓碑铭;对于一般人,他们也能分辨好坏。人一生的行为复杂,有的人性格好但做事不行,有的人心术不正但表面看起来不错,有的人善恶混杂难以分辨,有的人实际成就大于名声,也有名不符实的。选人用人也是一样,如果不是品德高尚的人,怎么能公正地评价不被迷惑呢?不被迷惑、保持公正,就能写出公正真实的铭文。但如果写作技巧不好,铭文也不会流传下去,所以还得文笔超群。不是德行和文笔都高超的人难以做到这一点,不是吗?
虽然德才兼备的人有时候会出现,但也可能几十年、上百年才有一个。铭文要流传已经很难,找到合适的人写更难。像您这样德高望重、文笔出色的人,几百年才有一位。我的祖先为人出众,能得到公正真实的铭文,这铭文自然会流传下去。学者们看到史书上的古人事迹,感动到流泪,更何况是他们的后代,像我这样的人呢?我回想祖先的德行,想到铭文能流传的原因,明白您给的墓碑铭是给我们家三代人的恩赐。我要怎样表达对您的感激之情呢?冷静下来,我想到自己才学有限,而您推荐我;祖父贫困但您颂扬他的德行,这世上的英才豪杰谁不想投靠您?那些隐居世外、不得志的人,谁不会因此对世道有所期待呢?好事谁不想做,作恶的谁不会因为惭愧而害怕呢?作为父亲、祖父的人,谁不想教育子孙?作为子孙的人,谁不想让父祖更加荣耀?所有这些好的影响,都是您带来的!
既然已经得到了您的恩赐,又说出了感激之情,那么您提到的我家族的事迹,我怎能不按照您的指导去仔细研究呢?非常惭愧,写这封信都表达不完我的心意。