zǐ子wèi谓yán颜yuān渊yuē曰::yòng用zhī之zé则xíng行,,shě舍zhī之zé则cáng藏,,wéi惟wǒ我yǔ与ěr尔yǒu有shì是fú夫。。zǐ子lù路yuē曰::zǐ子xíng行sān三jūn军,,zé则shuí谁yǔ与??zǐ子yuē曰::bào暴hǔ虎píng冯hé河,,sǐ死ér而wú无huǐ悔zhě者,,wú吾bù不yǔ与yě也。。bì必yě也lín临shì事ér而jù惧,,hào好móu谋ér而chéng成zhě者yě也。。
注释
1 舍之则藏:指在放弃之后,便选择隐匿起来。
2 夫:语气助词,相当于“呢”或“吧”,用以增强语句的表达效果。
3 三军:古代大国的全部武装力量,每军通常约有一万二千五百人,三军即代表国家的全部军力。
4 与:表示共同、一起的意思,用于描述与他人协同行动或共处一境的情况。
5 暴虎:形容勇猛之人徒手与猛虎搏斗,不依赖任何武器。
6 冯河:指勇士不借助船只,勇敢地徒步涉过河流,展现出无畏与果敢的精神。
7 临事不惧:此处的“惧”应理解为谨慎、警觉。形容在面对各种事情时,都能保持高度的小心和谨慎,不轻易懈怠。
译文
孔子对颜渊说:用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!子路问孔子说:老师您如果统帅三军,那么您和谁在一起共事呢?孔子说:赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。