《孟子》·第四十节
- mèng孟zǐ子yuē曰::““jūn君zǐ子zhī之suǒ所yǐ以jiào教zhě者wǔ五::yǒu有rú如shí时yǔ雨huà化zhī之zhě者,,yǒu有chéng成dé德zhě者,,yǒu有dá达cái财zhě者,,yǒu有dá答wèn问zhě者,,yǒu有sī私shū淑yì艾zhě者。。cǐ此wǔ五zhě者,,jūn君zǐ子zhī之suǒ所yǐ以jiào教yě也。。””
注释
(1)财:与“材”相通,意指节制、节度及度量。
(2)淑:原诗中假借为“俶”,表示善良、美好。在多处诗经中均有出现,如“窈窕淑女”等。私淑则指对某人学问的敬仰,虽未得亲传,但仍视其为师,私下学习,称为私淑弟子。
(3)艾:同“刈”,意为取。此处指非直接受教的学生,而是出于仰慕而自学的人。
译文
孟子说:“君子教育人的手法共有五种:有如甘霖滋润,令人蜕变的;有协助发挥其潜能的;有引导人通晓节制与克制的;有答疑解惑的;有在私底下学习并取得优秀成果的。这五种方法皆为君子教育他人之道。”