《孟子》·第十六节
- lǔ鲁píng平gōng公jiāng将chū出。。bì嬖rén人zāng臧cāng仓zhě者qǐng请yuē曰::““tā他rì日jūn君chū出,,zé则bì必mìng命yǒu有sī司suǒ所zhī之。。jīn今shèng乘yú舆yǐ已jià驾yǐ矣,,yǒu有sī司wèi未zhī知suǒ所zhī之。。gǎn敢qǐng请。。””gōng公yuē曰::““jiāng将jiàn见mèng孟zǐ子。。””yuē曰::““hé何zāi哉??jūn君suǒ所wèi为qīng轻shēn身yǐ以xiān先yú于pǐ匹fū夫zhě者,,yǐ以wéi为xián贤hū乎??lǐ礼yì义yóu由xián贤zhě者chū出。。ér而mèng孟zǐ子zhī之hòu后sàng丧yú逾qián前sāng丧。。jūn君wú无jiàn见yān焉!!””gōng公yuē曰::““nuò诺。。””yuè乐zhèng正zǐ子rù入xiàn见,,yuē曰::““jūn君xī奚wèi为bú不jiàn见mèng孟kē轲yě也??””yuē曰::““huò或gào告guǎ寡rén人yuē曰,,‘‘mèng孟zǐ子zhī之hòu后sàng丧yú逾qián前sāng丧’’,,shì是yǐ以bù不wǎng往jiàn见yě也。。””yuē曰::““hé何zāi哉??jūn君suǒ所wèi谓yú逾zhě者??qián前yǐ以shì士,,hòu后yǐ以dà大fū夫;;qián前yǐ以sān三dǐng鼎,,ér而hòu后yǐ以wǔ五dǐng鼎yǔ与??””yuē曰::““fǒu否。。wèi谓guān棺guǒ椁yī衣qīn衾zhī之měi美yě也。。””yuē曰::““fēi非suǒ所wèi谓yú逾yě也,,pín贫fù富bù不tóng同yě也。。””yuè乐zhèng正zǐ子jiàn见mèng孟zǐ子yuē曰::““kè克gào告yú于jūn君,,jūn君wèi为lái来jiàn见yě也。。bì嬖rén人yǒu有zāng臧cāng仓zhě者jǔ沮jūn君,,jūn君shì是yǐ以bù不guǒ果lái来yě也。。””yuē曰::““xíng行huò或shǐ使zhī之,,zhǐ止huò或nì尼zhī之。。xíng行zhǐ止fēi非rén人suǒ所néng能yě也。。wú吾zhī之bú不yù遇lǔ鲁hóu侯,,tiān天yě也。。zāng臧shì氏zhī之zǐ子yān焉néng能shǐ使yú予bú不yù遇zāi哉??””
注释
(1)鲁平公:他的名字是叔,是鲁景公的儿子,他在公元前314年至294年间担任鲁国国君。
(2)嬖:(bì壁)在古代文献《左传·襄公二十五年》、《左传·定公十年》、《左传·隐公三年》、《国语·郑语》、《礼记·缁衣》、《说文》等中,都能见到“嬖”的身影,它的意思是宠爱。在这里,“嬖”就是宠爱的意思。
(3)乐正子:他的名字叫克,是孟子的学生,当时正在鲁国担任官职。
(4)鼎:《易经》中的“鼎”象征元吉,亨通,《说文》解释鼎是三足两耳,可以混合五种味道的贵重器皿,它的形状通常是三足两耳圆腹,也有方形四足的,材料是金属或陶土等,主要流行在殷周时期。至今,在我国南方的一些少数民族中,鼎仍被用来煮食或存储食物。
(5)沮:(jǔ举)在《诗经·小雅·巧言》、《诗经·小雅·小旻》、《礼记·儒行》、《荀子·强国》、《商君书·靳令》等文献中,都有“沮”的出现,它的意思是阻止。在这里,“沮”就是阻止的意思。
(6)尼:在《墨子》、《尔雅·释诂下》、《玉篇·尸部》等文献中,都有“尼”的出现,它的意思是制止。在这里,“尼”就是制止的意思。
(7)乘舆:这里指的是车辆。
译文
鲁平公准备外出,他所宠幸的小臣臧仓来请示说:“平日您外出,一定要告诉管事的人您到哪儿去。现在车马都预备好了,管事的人还不知道您要到哪儿去,因此我才冒昧来请示。”
平公说:“我要去拜访孟子。”
臧仓说:“您降低自己的身份去拜访一个普通人,是为了什么呢?您以为他是贤德之人都是执行礼义的典范,而孟子办他母亲丧事的花销超过他从前办父亲丧事的花销,〔这是贤德的人所应有的行为吗?〕您不要去看他!”
平公说:“好吧。”
乐正子入宫见平公,问道:“您为什么不去看孟轲呀?”
平公说:“有人告诉我:‘孟子办他母亲丧事的开销超过他以前办父亲丧事的开销。’所以不去看他了。”
乐正子说:“您所说的‘超过’是什么意思呢?是指父丧用士礼,母丧用大夫礼吗?是指父丧用三只鼎摆放祭品,而母丧用五只鼎摆放祭品吗?”
平公说:“不,我指的是棺椁衣衾的精美程度。”
乐正子说:“那便不能叫‘超过’,只是前后贫富不同罢了。”
乐正子去见孟子,说:“我跟鲁君说了您,鲁君刚要来看您,可是有一个受宠的小臣名叫臧仓的阻止了他,所以他没有来成。”
孟子说:“某人要干件事情,会有种力量在推动他;要想不干,也有种力量在阻止他。干与不干,不是单凭人力所能做到的。我不能和鲁侯见面,是由于天命。臧家那小子,怎能使我和鲁侯见不上面呢?”
平公说:“我要去拜访孟子。”
臧仓说:“您降低自己的身份去拜访一个普通人,是为了什么呢?您以为他是贤德之人都是执行礼义的典范,而孟子办他母亲丧事的花销超过他从前办父亲丧事的花销,〔这是贤德的人所应有的行为吗?〕您不要去看他!”
平公说:“好吧。”
乐正子入宫见平公,问道:“您为什么不去看孟轲呀?”
平公说:“有人告诉我:‘孟子办他母亲丧事的开销超过他以前办父亲丧事的开销。’所以不去看他了。”
乐正子说:“您所说的‘超过’是什么意思呢?是指父丧用士礼,母丧用大夫礼吗?是指父丧用三只鼎摆放祭品,而母丧用五只鼎摆放祭品吗?”
平公说:“不,我指的是棺椁衣衾的精美程度。”
乐正子说:“那便不能叫‘超过’,只是前后贫富不同罢了。”
乐正子去见孟子,说:“我跟鲁君说了您,鲁君刚要来看您,可是有一个受宠的小臣名叫臧仓的阻止了他,所以他没有来成。”
孟子说:“某人要干件事情,会有种力量在推动他;要想不干,也有种力量在阻止他。干与不干,不是单凭人力所能做到的。我不能和鲁侯见面,是由于天命。臧家那小子,怎能使我和鲁侯见不上面呢?”