《尚书》·说命中
- wéi惟yuè说mìng命zǒng总bǎi百guān官,,nǎi乃jìn进yú于wáng王yuē曰::「「wū呜hū呼!!míng明wáng王fèng奉ruò若tiān天dào道,,jiàn建bāng邦shè设dū都,,shù树hòu后wáng王jūn君gōng公,,chéng丞yǐ以dà大fū夫shī师zhǎng长,,bù不wéi惟yì逸yù豫,,wéi惟yǐ以luàn乱mín民。。wéi惟tiān天cōng聪míng明,,wéi惟shèng圣shí时xiàn宪,,wéi惟chén臣qīn钦ruò若,,wéi惟mín民cóng从yì乂。。wéi惟kǒu口qǐ起xiū羞,,wéi惟jiǎ甲zhòu胄qǐ起róng戎,,wéi惟yī衣cháng裳zài在sì笥,,wéi惟gān干gē戈shěng眚jué厥gōng躬。。wáng王wéi惟jiè戒zī兹,,yǔn允zī兹kè克míng明,,nǎi乃wǎng罔bù不xiū休。。wéi惟zhì治luàn乱zài在shù庶guān官。。guān官bù不jí及sī私nì昵,,wéi惟qí其néng能;;jué爵wǎng罔jí及è恶dé德,,wéi惟qí其xián贤。。lǜ虑shàn善yǐ以dòng动,,dòng动wéi惟jué厥shí时。。yǒu有qí其shàn善,,sàng丧jué厥shàn善;;jīn矜qí其néng能,,sàng丧jué厥gōng功。。wéi惟shì事shì事nǎi乃qí其yǒu有bèi备,,yǒu有bèi备wú无huàn患。。wú无qǐ启chǒng宠nà纳wǔ侮,,wú无chǐ耻guò过zuò作fēi非。。wéi惟jué厥yōu攸jū居,,zhèng政shì事wéi惟chún醇。。dú黩yú予jì祭sì祀,,shí时wèi谓fú弗qīn钦。。lǐ礼fán烦zé则luàn乱,,shì事shén神zé则nán难。。」」wáng王yuē曰::「「zhǐ旨zāi哉!!yuè说!!nǎi乃yán言wéi惟fú服。。nǎi乃bù不liáng良yú于yán言,,yú予wǎng罔wén闻yú于xíng行。。」」yuè说bài拜qǐ稽shǒu首yuē曰::「「fēi非zhī知zhī之jiān艰,,xíng行zhī之wéi惟jiān艰。。wáng王chén忱bù不jiān艰,,yǔn允xié协yú于xiān先wáng王chéng成dé德,,wéi惟yuè说bù不yán言yǒu有jué厥jiù咎。。」」
注释
1 总:统领、统率,此处指的是传说中的接受王命管理所有官员。
2 承:通“丞”,意为辅佐,表示支持、帮助。
3 逸豫:形容词,表示安乐、舒适、轻松愉悦的意思。
4 起羞:招致羞辱,可以理解为引起羞耻或不快。
5 甲胄:泛指各种兵器,甲指的是护身甲胄,胄指的是头盔。
6 笥:名词,指盛放衣物或食品的方形竹器。
7省:通“眚”,表示灾害、灾难。
8 私昵:指所亲近和宠爱的人,也可以理解为心爱的人或物。
9 醇:作为形容词,表示精纯的、纯粹的,没有杂质或干扰。
10 黩:在句中表示轻忽、轻视,含有不尊重或忽视的意思。
11 不良于言:不善于用言语表达,也可以理解为言辞笨拙或表达能力差。
12 忱:诚信、诚实,也可以理解为真挚的情感和态度。
译文
傅说接受王命,总揽朝政,于是向王进言道:“啊!古代的明智帝王顺从天道,建立邦国,设置都城,册封侯王君公,又以众多的大夫辅佐他们,这样并非为了贪图享乐,而是为了更好地治理人民。苍天英明而公正,圣主善于效法它,臣下敬畏并顺应它,人民就会服从治理。如果轻率地发出号令,可能会引发羞耻;如果随意用甲胄去冒险,可能会引发战争;如果将华美的衣裳放置在箱子里却没有人穿,可能会损伤自身;如果将锋利的干戈藏于府库里却不派上用场,可能会伤害国家。因此,大王应当尽量避免这些失误!如果真能明白这一点,政治就能长治久安了。”
"治理和混乱的关键在于官员的任用。官职不能授予亲近之人,而应授予有能力的人;爵位不能赐予品行不端的人,而应赐予德才兼备的人。行动前要深思熟虑,且要见机行事。自夸美好只会失去真正的美好,自夸能干只会失去真正的成功。做事要有准备,有准备才能避免后患无穷。不要因为恃宠而骄,反而遭受侮辱,不要以改过自新为耻,而犯下大错。只有认真思考所担任的职务,政事才不会混乱。"
“怠慢祭祀,这叫不敬。礼神如果繁杂,就会出错,这样一来,侍奉鬼神就变得困难了。”
王说:“好呀!傅说。你的话应当实行。你如果不善于进言,我就不能勉力去做了。”
傅说跪拜叩头,说道:“不是知道它难,而是知道实行它很难。王诚心不以实行为难,就真合于先王的盛德;我如果不说,就是罪过了。”