《尚书》·说命下

  • wángyuēláiyuèxiǎojiùxuégānpánnǎidùnhuāngzháijuézhōngwǎngxiǎněrwéishùnzhènzhìruòzuòjiǔěrwéinièruòzuògēngěrwéiyánméiěrjiāoxiūwǎngwéimàinǎixùn
    yuèyuēwángrénqiúduōwénshíwéijiànshìxuéxùnnǎiyǒuhuòshìshīyǒngshìfěiyuèyōuwénwéixuéxùnzhìshímǐnjuéxiūnǎiláiyǔnhuái怀dàojuégōngwéixiàoxuébànniànzhōngshǐdiǎnxuéjuéxiūwǎngjuéjiànxiānwángchéngxiànyǒngqiānwéiyuèshìqīnchéngpángzhāojùnlièshùwèi
    wángyuēyuèhǎizhīnèixiányǎngzhènshínǎifēnggōngwéirénliángchénwéishèngxiānzhèngbǎohéngzuòxiānwángnǎiyuējuéhòuwéiyáoshùnxīnkuìchǐruòshìhuòyuēshízhīyòulièhuángtiāněrshàngmíngbǎowǎngēhéngzhuānměiyǒushāngwéihòufēixiánwéixiánfēihòushíěrshàonǎixiānwángyǒngsuímín
    yuèbàishǒuyuēgǎnduìyángtiānzhīxiūmìng

注释

1 甘盘:殷商时期的贤臣。

2 遯:同“遁”,指逃亡或迁移。

3 训:通“循”,表示遵循、顺从。

4 麯糵:指酒曲和酒母,用于酿酒的发酵物。

5 盐梅:盐和梅子,两者都是烹饪中必不可少的调味品。在此,盐梅被用来比喻国家所需要的贤才。

6 攸闻:所知道的意思。

7 逊志:表示虚心谦让的态度。

8 允:的确、确实的意思。

9 斅学半:教导是学习的一半,表明了教导和学习之间的关系。

10 监:通“鉴”,在此表示借鉴、参考的意思。

11 钦承:表示恭敬地继承或接受。

12 俊乂:也作“俊艾”,指的是才德出众的人。

13 不获:不得其所,表示没有得到应有的位置或认可。

14 格:通“假”,表示升迁、提升的意思。

15 绍:表示承继、接续的意思。

译文

王说:“来,傅说!我曾经向甘盘学习过,但不久就隐居荒野,住在河洲,后来又回到亳都,然而我在学业上一直都没有明显的进步。现在我要你依照我所渴望学习的意愿来教导我,像制作甜酒一样,你要成为酿酒的曲蘖;像制作羹汤一样,你要成为盐和梅。你要尽可能地纠正我的错误不要放弃我,我一定能履行你的教导。”

傅说说道:“陛下!人人都渴望增长知识,以便成就一番事业。唯有学习古人的教诲,才能有所收获;如果想要建立伟大的事业却不效法古人的教诲,那便无法实现长久的繁荣与安定了。学习需要保持谦逊的态度,时刻努力,才能在道德学业上有所长进。只有深信并牢记这些道理,我们的道德修养才能逐步提升。教导他人是自我学习的一半,我们对学习要保持敬畏和关注,道德品质才会在不知不觉中得到提升。借鉴先王的成功经验,我们才不会犯错。我傅说尽心尽力,广纳贤才,将他们各尽其才、各司其职。

王说:“啊,傅说。天下人敬仰我的德行,是你的教化所致。手足健全就是成人,良臣具备就是圣君。曾经,贤臣伊尹帮助我的先王兴盛,他说:我不能使我的君王成为尧舜那样的明君,我心怀惭愧和耻辱,好比在闹市遭受鞭打一样。一个人如果得不到他应得的地位,他会说:这是我的过错。他辅助我的烈祖成汤,赢得了天下人的赞美。”王说:“傅说啊,你要尽心尽力辅助我,不要让伊尹独美于商家!君主没有贤人辅佐就不能治理国家,贤人没有君主的支持则无法施展才华。

你要能帮助你的君主继承先王之位,安定民心,使人民长期过上好日子。”傅说听后跪拜叩头,说:“请允许我宣扬天子的美好教导!”