《尚书》·高宗肜日

  • gāozōngchéngtāngyǒufēizhìshēngdǐngěrérgòuxùnzhūwángzuògāozōngrónggāozōngzhīxùn
    gāozōngróngyuèyǒugòuzhìyuēwéixiānwángzhèngjuéshìnǎixùnwángyuēwéitiānjiānxiàmíndiǎnjuéjiàngniányǒuyǒngyǒuyǒngfēitiānyāomínmínzhōngjuémìngmínyǒuruòtīngzuìtiānmìngzhèngjuénǎiyuētáiwángjìngmínwǎngfēitiānyìndiǎnfēng

注释

1 彤日:彤祭之日。彤为祭祀之名,祭祀的次日再祭祀,殷人称之为“彤”,周人称之为“绎”。

2 祖己:武丁时期的贤臣。

3 训:指教导、教诲。

4 不听罪:有罪却不肯悔改的人。

5 孚:信任、托付。

6 如台:如何,表示疑问或反问的语气。

7 司:指继承、继位。

译文

在祭祀高宗的那天,有一只野鸡在鼎耳上啼叫。祖己见状,说道:“我们必须先宽慰君王之心,再更正他祭祀的礼仪。”于是便向祖庚娓娓道来。

祖己道:“上天监视下民,以赞美为先。赐给人寿命有长有短,并不是上天要使人夭折,而是有些人自己断送自己的性命。有些人品行不善,又犯了不顺从天命之罪。上天就会发命令要纠正其不善的品德,您还问‘要怎么做?’"啊!先王承袭帝位被百姓尊敬,他们都是老天的后代,所以在祭祀的时候,近亲的祭品不必过于丰盛啊!"