《尚书》·咸有一德

  • yǐnzuòxiányǒu
    yǐnzhèngjuéjiānggàoguīnǎichénjièyuētiānnánchénmìngchángchángjuébǎojuéwèijuéfěichángjiǔyǒuwángxiàwángyōngmànshénnüèmínhuángtiānbǎojiānwànfāngyòumìngjuànqiúzuòshénzhǔwéiyǐngōngtāngxiányǒuxiǎngtiānxīnshòutiānmíngmìngyǒujiǔyǒuzhīshīyuánxiàzhèngfēitiānyǒushāngwéitiānyòufēishāngqiúxiàmínwéimínguīwéidòngwǎngèrsāndòngwǎngxiōngwéixiōngjiànzàirénwéitiānjiàngzāixiángzàijīnwángxīnjuémìngwéixīnjuézhōngshǐwéishínǎixīnrènguānwéixiáncáizuǒyòuwéirénchénwèishàngwéiwèixiàwéimínnánshènwéiwéichángshīzhǔshànwéishīshànchángzhǔxiéwànxìngxiányuēzāiwángyányòuyuēzāiwángxīnsuíxiānwángzhīyǒngzhǐzhēngmínzhīshēngshìzhīmiàoguānwànzhīzhǎngguānzhènghòufēimínwǎngshǐ使mínfēihòuwǎngshìguǎng广xiárénhuòjìnmínzhǔwǎngchéngjuégōng
    dīng
    dīngzàngyǐnjiùshànsuìxùnyǐnshìzuòdīng
    xián
    zhìxiāngtàiyǒuxiángsānggòngshēngcháozhìzànxiánzuòxiánpiān
    zhìyuánmìng
    tàizànzhìzuòzhìyuánmìng
    zhòngdīng
    zhòngdīngqiānáozuòzhòngdīng
    dǎnjiǎ
    dǎnjiǎxiàngzuòdǎnjiǎ
    gěngzuò

注释

1 告归:古代官员因年老或因其它原因申请退休,并返回故乡安度晚年。

2 靡常:没有固定的规律或准则。

3 庸德:以德修身,即通过培养道德来提升自我。

4 眷求:热切地寻求或期望得到某种东西。

5 暨:在古汉语中,它是一个连词,表示“和”或“与”。

6 爰:在古汉语中,它是一个连词,表示“于是”或“就”。

7 二三:该词源于古代的“二三策”,意指多方面、多角度地考虑问题,避免片面性。

8 为上:为君王效力,担任高级官员。

9 常师:固定的老师,指在学术或技艺方面有固定的师傅或教师。

10 罔事:徒劳无功,一事无成,也可解作无处尽力。

11 自广:自我夸耀,自以为见识广博。

12 匹夫匹妇:泛指普通百姓,也可解作平民男女。

13 民主:在古代指的是人民的主人,即君王或统治者。但在现代社会中,它通常指的是人民当家做主,即人民成为国家的最高权力者。

译文

伊尹在将政权交还给太甲后,准备告老还乡,并阐述纯朴之德,对太甲进行劝诫。

伊尹感叹道:“唉!上天难以揣测,天命变化无常。经常修身养德,便能保住君位;如若不能持之以恒地修德,则会导致九州陷于混乱之中。夏桀因不能经常修德而怠慢了神明,虐待了人民。皇天不安,观察四面八方,引导并庇佑那些顺应天命的人,眷顾并选择具有纯正品德的君主,使他成为百神的领袖。伊尹和成汤皆具备纯德,顺应天意,接受上天的明示,因此得九州民众拥戴,于是革除了夏王的暴政。这并非上天特别眷顾我商家,而是上天扶助有纯德之人;并非商家向民众祈求,而是民众主动归向品德纯正的君主。品德纯一则事事吉祥,品德不纯则事事险恶。吉祥与凶险能否不出差错,关键在于人;上天降下灾祸或吉祥,全在于人的德行。

"现在新王承袭天命,应当自我提升品德;保持始终无间断地修身养性,这样便能日日提升。在任命官吏时,应当注重选拔贤才;在任用身边的大臣时,应当注重选取忠良之臣。大臣应当辅助君王施行德政,协助下属治理人民;对于他们,我们要重视,要慎重选择,应当保持和谐、一心一意。修养德行没有永恒不变的模样,只要注重善行,便是榜样;行善没有永恒不变的准则,只要协合于能够纯一的人,便是准则。要使万民都发出这样的呼声:重要呀!君王的话。同时也要说:纯一呀!君王的心。这样,便能安享先王的福禄,长久安定众民的生活。"

啊呀!在供奉七世祖先的宗庙里,可以看到功德;在万夫的首长中,可以看到行政才能。没有人民,君主就无处施用权力;没有君主,人民就无处发挥才能。不可以因自大而轻视他人,一旦轻视他人就无法充分利用人才。如果平民百姓不能各尽其力、各尽其责,就没有人可以帮助君主建立功勋。