《尚书》·蔡仲之命

  • càishūwángmìngcàizhòngjiànzhūhóuwèizuòcàizhòngzhīmìng
    wéizhōugōngwèizhǒngzǎizhèngbǎigōngqúnshūliúyánnǎizhìguǎnshūshāngqiúcàishūguōlínchēshèngjiànghuòshūshùrénsānniánchǐ齿càizhòngyōngzhīzhōugōngwéiqīngshìshūnǎimìngzhūwángbāngzhīcàiwángruòyuēxiǎowéiěrshuàigǎixíngshènjuéyóumìngěrhóudōngwǎngnǎifēngjìngzāiěrshànggàiqiánrénzhīqiānwéizhōngwéixiàoěrnǎimàishēnqíndàichuíxiànnǎihòushuàinǎiwénwángzhīxùnruòěrkǎozhīwéiwángmìnghuángtiānqīnwéishìmínxīnchángwéihuìzhīhuái怀wéishàntóngtóngguīzhìwéiètóngtóngguīluàněrjièzāishènjuéchūwéijuézhōngzhōngkùnwéijuézhōngzhōngkùnqióngmàonǎiyōunǎilínfānwángshìxiōngkāngxiǎomínshuàizhōngzuòcōngmíngluànjiùzhāngxiángnǎishìtīngwǎngyángǎijuérénjiāwángyuēxiǎowǎngzāihuāngzhènmìng
    chéngwángzhèng
    chéngwángdōnghuáisuìjiànyǎnzuòchéngwángzhèng
    jiāng
    chéngwángjiànyǎnjiāngqiānjūnzhōugōnggàoshàogōngzuòjiāng

注释

1 没:通“殁”,死亡,消逝、不存在。

2 践:继承、发扬,而“登”是向上攀登的意思。

3 群叔:多位叔叔,也就是父亲的几个弟弟。

4 致辟:执行法律、制定法律的行为,也就是惩处或刑罚的行为。

5齿:录用、招聘、任命。

6 庸:经常,常常,也就是指某种情况或现象经常出现或发生。

7 率:遵循、遵从,也就是按照一定的规则、规律或指引进行。

8 猷:道,指一定的原则、道理或法则。

9 愆:罪过、过错或者失误。

10 迈迹:迈步前进,也就是指努力前行、努力进取。

11 宪:典范、榜样,表示某人或某事是值得效仿的。

12 无亲:没有亲疏之分,也就是指对所有人都一视同仁,没有偏见或偏向。

13 归:归趋,也就是所有的事物都会向某个方向发展或变化。

14 乱:暴乱、动乱。

15蕃:通“藩”,有保卫、保护的意思,此处表示的是保卫自己的城邦或领土。

16 详:审慎,也就是在处理事情时需要仔细考虑、慎重对待。

18 荒:废弃,也就是指某种情况或事物被丢弃、遗忘或忽略。

译文

周公身居要职,统率百官时,他的几个弟弟对他散布流言蜚语。为了维护公正与大局,周公不得不亲自前往商地,果断地斩杀了管叔,将蔡叔囚禁起来并用车七辆将他送到郭邻,把霍叔贬为庶人,且三年内不得录用。对于蔡仲,他的德行一直受到周公的重视,因此周公任用他为卿士。蔡叔过世后,周公便告知成王将蔡仲分封到蔡国。

成王对姬胡说:“年轻人啊,你秉承了祖辈的良善品德,能改正你父亲的过错,恪守臣子的正道,因此我决定任命你到东方的封地去,作为一方诸侯。你前往自己的封地,要心怀敬畏,审慎以行。你应该勤于思考,以忠诚和孝道立身,以此来弥补前人的过失。

"皇天无亲无疏,只垂青于有德之人;民心不定,无主无忧,只倾慕于仁爱之君。行善虽殊途,皆能致天下安宁;作恶虽异路,终将归乱世。卿当慎之又慎,以戒为鉴!"

“你要谨慎对待事物的开端,并认真思考到它的结局,这样才不会导致出现困窘的局面。如果你不考虑事情的结局,最终将会陷入困顿和穷困之中。你要竭尽全力去做你应该承担的事,与四周邻国和睦相处,以此保卫周王室,使兄弟之国彼此亲密无间,让百姓过上安居乐业的生活。你要遵循中道,不要自作聪明扰乱旧有的典章制度。你要慎重审视自己的所见所闻,不要因为片面的言论而偏颇了法度。这样,我才会赞赏你。”

成王说:“好了,年轻的姬胡,你就按照我的教导去做吧!不要荒废了我对你的教诲!”