《诗经》·烝民
- tiān天shēng生zhēng烝mín民,,yǒu有wù物yǒu有zé则;;mín民zhī之bǐng秉yí彝,,hào好shì是yì懿dé德。。tiān天jiān监yǒu有zhōu周,,zhāo昭gǔ假yú于xià下;;bǎo保zī兹tiān天zǐ子,,shēng生zhòng仲shān山fǔ甫。。zhòng仲shān山fǔ甫zhī之dé德,,róu柔jiā嘉wéi维zé则;;lìng令yí仪lìng令sè色,,xiǎo小xīn心yì翼yì翼;;gǔ古xùn训shì是shì式,,wēi威yí仪shì是lì力。。tiān天zǐ子shì是ruò若,,míng明mìng命shǐ使fù赋。。wáng王mìng命zhòng仲shān山fǔ甫,,shì式shì是bǎi百bì辟;;zuǎn缵róng戎zǔ祖kǎo考,,wáng王gōng躬shì是bǎo保。。chū出nà纳wáng王mìng命,,wáng王zhī之hóu喉shé舌。。fù赋zhèng政yú于wài外,,sì四fāng方yuán爰fā发。。sù肃sù肃wáng王mìng命,,zhòng仲shān山fǔ甫jiāng将zhī之;;bāng邦guó国ruò若pǐ否,,zhòng仲shān山fǔ甫míng明zhī之。。jì既míng明qiě且zhé哲,,yǐ以bǎo保qí其shēn身;;sù夙yè夜fěi匪jiě解,,yǐ以shì事yì一rén人。。rén人yì亦yǒu有yán言::““róu柔zé则rú茹zhī之,,gāng刚zé则tǔ吐zhī之。。””wéi维zhòng仲shān山fǔ甫,,róu柔yì亦bù不rú茹,,gāng刚yì亦bù不tǔ吐;;bù不wǔ侮guān矜guǎ寡,,bú不wèi畏qiáng强yù御。。rén人yì亦yǒu有yán言::dé德yóu輶rú如máo毛,,mín民xiǎn鲜kè克jǔ举zhī之。。wǒ我yí仪tú图zhī之。。wéi维zhòng仲shān山fǔ甫jǔ举zhī之,,ài爱mò莫zhù助zhī之。。gǔn衮zhí职yǒu有quē阙,,wéi维zhòng仲shān山fǔ甫bǔ补zhī之。。zhòng仲shān山fǔ甫chū出zǔ祖,,sì四mǔ牡yè业yè业;;zhēng征fū夫jié捷jié捷,,měi每huái怀mǐ靡jí及。。sì四mǔ牡bāng彭bāng彭,,bā八luán鸾qiāng锵qiāng锵;;wáng王mìng命zhòng仲shān山fǔ甫,,chéng城bǐ彼dōng东fāng方。。sì四mǔ牡kuí骙kuí骙,,bā八luán鸾jiē喈jiē喈;;zhòng仲shān山fǔ甫cú徂qí齐,,shì式chuán遄qí其guī归。。jí吉fǔ甫zuò作sòng诵,,mù穆rú如qīng清fēng风;;zhòng仲shān山fǔ甫yǒng永huái怀,,yǐ以wèi慰qí其xīn心。。
注释
(1)烝(zhēng)民:庶民,指普通百姓。在春秋战国时代及更早的时候,人们用“烝民”来称呼百姓。其中,“烝”表示众多。物和则来自于严粲的《诗缉》,意指天生众民,各有其形与物,并禀受天性而形成一定的规律。
(2)秉彝(yí):指常理、常性,是人的天性中的善良和正义。
(3)懿(yì):表示美,用于形容人或事物的美好。
(4)假:即至,表示到达。
(5)仲山甫:人名,他是樊侯,也是宣王的卿士,字穆仲。
(6)式:表示用、效法,指按照某种方法或模式进行。
(7)若:选择。在《说文解字》段玉裁注中有解释。赋:表示颁布。
(8)辟:此处指君主或诸侯。
(9)缵(zuǎn):意为继承。戎:你。王躬:指周王。
(10)出纳:这里指出命令的接受与传达。喉舌:指代言人。
(11)外:郑笺解释为在王畿之外布施政教。爰发:于是出发。
(12)肃肃:形容严肃的样子。将:行进。
(13)若否:表示好坏。
(14)解(xiè):通“懈”,意指懈怠。一人:指周天子。
(15)茹:吃。
(16)矜(jīn):这里指老而无妻的人。强御:强悍的人。
(17)輶(yóu):轻车。鲜:少。克:能够。
(18)仪图:指揣度、推测。
(19)衮(gǔn):绣有龙图案的王服。职:偶然,适逢。阙:缺失。
(20)祖:祭祀路神。业业:形容马高大的样子。
(21)捷捷:形容马跑得很快的样子。彭彭:形容马蹄声杂乱。鸾:挂在马车上的铃,称为鸾铃。
(22)骙(kuí)骙:同“彭彭”,形容马奔腾的声音。喈喈(jiē):形容铃声和谐。
(23)徂(cú):前往。遄(chuán):迅速地。
(24)吉甫:尹吉甫的名字,他是宣王的大臣。穆:和美、和谐之意。
(25)永:长久。怀:思考、怀念。
译文
上天生下众百姓,天道赋予人类形体与法则,人们生来便追求着善与美。上天俯视周朝,它洒下了光明的德行。保卫这位周天子,有仲山甫这位贤臣的辅佐。
仲山甫具有美德的贤者,他的性情温和而坚定,举止端庄,面色和悦。做事小心翼翼,尽职尽责。遵循古老的训诫,不越出规矩之外,勤勉努力,合乎礼节。天子选择他担任要职,颁布王命管理国家事务。
周王对仲山甫寄予厚望,命令他成为诸侯的楷模。仲山甫继承了祖先的宏伟事业,辅佐天子振兴朝纲。他掌握着天子的命令,承担着重要的责任。发布的政令传遍四方,诸侯都听从他的号令。
仲山甫严肃对待天子的命令,全力以赴地推行。国内的政事洞若观火,心里明明白白。他既明事理又聪慧过人,善于应对各种情况,保护自己。早早晚晚不懈怠,始终忠诚地侍奉着周王。
有句老话说:“柔软的东西吃下去,刚硬的东西吐出来。”但仲山甫却与众不同,他不吃柔软的东西,反而将刚硬的东西咽下肚。从不欺负鳏夫寡妇,遇到强暴却会狠狠地打击。
还有句老话说:“德行轻如羽毛,很少有人能高举。”但我仔细观察后发现,能够高举德行的唯有仲山甫。他的德行高洁,无人能及。即使天子的龙袍有破损,也只有仲山甫能够修补。
当仲山甫出行祭祀路神时,四匹公马拉着车辆,显得强劲有力。使臣们匆匆赶路,心中常念着未完成的王命。马蹄声声彭彭响,鸾铃声声锵锵鸣。周王命令仲山甫,前往东方督修齐城。
四匹公马不停蹄地奔驰着,八只鸾铃叮当作响。仲山甫急于赶赴齐国,希望早日完工回到朝廷。吉甫作歌来赠给仲山甫,乐声优美动听如清风徐来。仲山甫临行前虽然顾虑重重,但也得到了宽慰和鼓励去建功立业。
仲山甫具有美德的贤者,他的性情温和而坚定,举止端庄,面色和悦。做事小心翼翼,尽职尽责。遵循古老的训诫,不越出规矩之外,勤勉努力,合乎礼节。天子选择他担任要职,颁布王命管理国家事务。
周王对仲山甫寄予厚望,命令他成为诸侯的楷模。仲山甫继承了祖先的宏伟事业,辅佐天子振兴朝纲。他掌握着天子的命令,承担着重要的责任。发布的政令传遍四方,诸侯都听从他的号令。
仲山甫严肃对待天子的命令,全力以赴地推行。国内的政事洞若观火,心里明明白白。他既明事理又聪慧过人,善于应对各种情况,保护自己。早早晚晚不懈怠,始终忠诚地侍奉着周王。
有句老话说:“柔软的东西吃下去,刚硬的东西吐出来。”但仲山甫却与众不同,他不吃柔软的东西,反而将刚硬的东西咽下肚。从不欺负鳏夫寡妇,遇到强暴却会狠狠地打击。
还有句老话说:“德行轻如羽毛,很少有人能高举。”但我仔细观察后发现,能够高举德行的唯有仲山甫。他的德行高洁,无人能及。即使天子的龙袍有破损,也只有仲山甫能够修补。
当仲山甫出行祭祀路神时,四匹公马拉着车辆,显得强劲有力。使臣们匆匆赶路,心中常念着未完成的王命。马蹄声声彭彭响,鸾铃声声锵锵鸣。周王命令仲山甫,前往东方督修齐城。
四匹公马不停蹄地奔驰着,八只鸾铃叮当作响。仲山甫急于赶赴齐国,希望早日完工回到朝廷。吉甫作歌来赠给仲山甫,乐声优美动听如清风徐来。仲山甫临行前虽然顾虑重重,但也得到了宽慰和鼓励去建功立业。