tiān天cháng长dì地jiǔ久。。tiān天dì地suǒ所yǐ以néng能cháng长qiě且jiǔ久zhě者,,yǐ以qí其bú不zì自shēng生-①,,gù故néng能cháng长shēng生。。shì是yǐ以shèng圣rén人hòu后qí其shēn身ér而shēn身xiān先,,wài外qí其shēn身ér而shēn身cún存。。fēi非yǐ以qí其wú无sī私yé邪-②,,gù故néng能chéng成qí其sī私-③。。
注释
(1)以:指代的是"因为"这个原因。
(2)邪:与"耶"同义。
(3)私:个人的目的和理想。
译文
天地之所以能够如此长久,原因在于它们并不为自己而生,不刻意追求自身的存续和发展。宇宙间的天与地悠悠无极,似乎永存不灭。它们之所以得以无限延续,乃是由于它们并非为了自我而生、自我而存,因此得以长存于世。同理,那些遵循自然法则的贤者,总是将他人置于自我之前,结果却能够赢得周遭的敬重与喜爱;将自己的利害忧虑放在一边,其生命却愈发得到珍重和维护。岂非正是由于放弃了利己之心,才能够实现自我真正的成就和完善吗?