wǔ五sè色lìng令rén人mù目máng盲,,wǔ五yīn音lìng令rén人ěr耳lóng聋,,wǔ五wèi味lìng令rén人kǒu口shuǎng爽-①,,chí驰chěng骋tián畋liè猎-②,,lìng令rén人xīn心fā发kuáng狂,,nán难dé得zhī之huò货,,lìng令rén人xíng行fáng妨-③。。shì是yǐ以shèng圣rén人wèi为fù腹bù不wèi为mù目-④,,gù故qù去bǐ彼qǔ取cǐ此-⑤。。
注释
(1)爽:指味觉上的失真或麻木。
(2)畋猎:打猎,围猎。
(3)妨:虽通常是指阻碍或损害。
(4)腹:生活需求和内在的精神满足。目:则是指对外部世界的知觉或个人的表象自我。
(5)彼:“彼”是代词,指的是前文提到的“五色”、“五音”、“五味”、难得的货物以及驰骋畋猎等外在的诱惑和浮华。此:则指内在的、个人周遭的环境或事物。
译文
五彩缤纷的色彩,虽然美丽,但过于繁杂则会使人眼花缭乱;五花八门的音乐,虽然悦耳,但过于喧闹则会使人听觉麻木,仿佛耳朵被震聋,难以捕捉到生活的细微之声;而各式各样的美食,虽然诱人,但过度享用却会使人口感变得迟钝,失去了对食物原本滋味的品味;纵情驰骋于狩猎的快感之中,虽然能带来短暂的刺激与欢愉,但长久沉溺其中,却会使人的内心变得狂躁不安,失去了内心的宁静与平和;而各种珍稀物品常诱发人们偏离道德德行,走向贪婪和盗窃的深渊。因而,圣人明白,真正的满足不在于眼前的五光十色,而在于内心的平和与自足。他们更注重内在的修养和精神的满足,而非外在的浮华与虚荣。所以,圣人选择追求内心的充实与满足,而非被外在的表象所迷惑。他们懂得放下那些繁华的表象,去追寻生命真正的意义和价值。