sānshí-gòng-dāngyǒuchēzhīyòngshānzhíwéi-dāngyǒuzhīyòngzáoyǒuwéishì-dāng-yǒushìzhīyòngyǒuzhīwéizhīwéiyòng

注释

(1)辐:指车轮上连接轴心和轮圈的棍条,通常一个车轮有三十根这样的棍条。

(2)毂(gǔ):也就是车轮的核心部分,用来串连车轴的圆形木件。

(3)埏(shān)埴(zhí):指混合泥土和粘土制成的餐饮器具。此处“埏”用作动词“抟”,意指揉泥土,“埴”则指粘性的陶土。

(4)牖(yǒu):就是指窗户。

(5)无:此章节出现的三次“无”,都应理解为“空虚”的意思。

译文

车轮由三十根轮辐组成,它们汇聚于轮毂,正是因为轮毂的凹空,才得以套入车轴,从而让车轮能够滚动。在泥土中塑形成陶瓷,只有在陶瓷之心留出虚空,它才能成为装载物品的器皿。构筑房屋时,墙壁间预留出门窗的空间,房屋方能履行其供人居住的功能。因此,有形提供了人们生活的便利,而无形则显现了其不可或缺的价值。

赏析

本章的讨论焦点萦绕于一个至关重要的命题:“拥有之所以珍贵,是由于空无的存在。”换言之,是在探讨“无”与“有”的深奥联系。二者似是相潜对立,实则相依为命,缺少了虚无的概念,“存在”也就失去了意义。“有”与“无”的交织共生,在这处寓言里得以淋漓尽致的展现。我们身处“有”的世界,对立的“无”则是我们解决纷争的出发点。值得一提的是,这里“无”与“有”的哲思与《道德经》第一章所呈现的内含大异其趣,是另一层面的讨论。

老子通过对车轮、陶器、住舍等物象的观察,阐释了形体的有限与空间的无限相辅相成。这些实体看似“存在”,其价值却在于被创造出的空隙,“无”才是其终极的价值所在。这证明了“有”和“无”相互成就——一个为价值的可能性铺路,另一个为价值的实现提供条件。它们如同盘根错节,一起构造了世界的多维面貌。“有无相生”,不仅仅是利与用的和谐共舞,它们是不可分割、互为因果的存在,没有主宰与从属,也无先后之分。然而,老子看似偏重“无”的价值,若非有形态的实体如车轮、陶器以及房舍,那“无”又将寄身何处?如何展现其独特功能?故此,单纯地侧重“无”的影响亦非完全合理。

然而,在处理世间各种纷繁复杂的对立时,必须将“无”置于核心,准确把握处世原则。“无”应为基石,“有”为建筑;“无”是根,“有”是枝叶。我们站在“有”的平台上,坚守“无”则有利于我们真正意义上的“拥有”。忽视“无”的本质,凡事以“有”论“有”,便可能加速向消亡之途迈进,这不符合辩证法的精神。老子对于“有无”辩证关系的洞见,适用范围极广。

在个体的修身养性中,长寿与健康并非仅需营养丰富的食物滋补有形的躯体,更需关注精神和心灵的无形寄托。正如房屋依赖室主,人体依赖“法身”的维系;如此,健康长寿不仅可能,甚至可以成为必然。从治国理政的角度论之,则是法制的威严与精神文明的繁荣,而非带有个人色彩的统治者,才是国家持久昌盛的保障。

现实生活中,人们常常迷恋无根之谈,沉浸于无的幻想之中,比如,一个人存心等待空中降金,愿景虽佳,实则痴人说梦。与之相反,恪守“有”的他人通过努力奋斗,才是获得真正成功的途径。面对“有无”之间的哲思,我们的心态应该保持空明,做到拥有能力却不自夸,有功绩亦不自恃,有力量更不滥用,方能真正实现“以无为有”的至高境界。“有”和“无”是天经地义的互转,必需保持空旷心灵以驾驭所拥有之物。因此,坚持以无为本,在处理纷争和发展过程中占据关键地位。