fú夫bīng兵zhě者,,bù不xiáng祥zhī之qì器-①,,wù物huò或wù恶zhī之,,gù故yǒu有dào道zhě者bù不chǔ处。。jūn君zǐ子jū居zé则guì贵zuǒ左,,yòng用bīng兵zé则guì贵yòu右。。bīng兵zhě者bù不xiáng祥zhī之qì器,,fēi非jūn君zǐ子zhī之qì器,,bù不dé得yǐ已ér而yòng用zhī之,,tián恬dàn淡wéi为shàng上-②。。shèng胜ér而bù不měi美,,ér而měi美zhī之zhě者,,shì是lè乐shā杀rén人。。fú夫lè乐shā杀rén人zhě者,,zé则bù不kě可dé得zhì志yú于tiān天xià下yǐ矣。。jí吉shì事shàng尚zuǒ左,,xiōng凶shì事shàng尚yòu右。。piān偏jiāng将jūn军jū居zuǒ左,,shàng上jiāng将jūn军jū居yòu右。。yán言yǐ以sāng丧lǐ礼chǔ处zhī之。。shā杀rén人zhī之zhòng众,,yǐ以bēi悲āi哀qì泣zhī之-③,,zhàn战shèng胜,,yǐ以sāng丧lǐ礼chǔ处zhī之。。
注释
(1)之:代词,指代前文提到的“兵者”。
(2)恬淡为上:指宁静自适的状态是最佳选择。“恬”意味着心灵的平和与安宁。
(3)泣:这是“莅”字的误用,实际上表示的是处理或参与的意思。
译文
强大的军队和锐利的武器,本质上是不祥之物,民众对此憎恶不已。因此,修行于道的人不会轻易依靖其力。持道之士,在日常生活中推崇左方为荣耀之位;但若战事降临,尚武之时则视右方为荣耀之位。兵刃乃逆天之物,不属于修行道德之人之选。除非万不得已,才不情愿地动用其力,对之冷漠不关切。即便战争取得胜利,也不宜沾沾自喜;那些将杀戮视作欢愉的人,不可能在世界上赢得尊崇。在吉祥的场合,左方被视为尊贵之位;在不幸的事端上,右方则成为重心。战场之上,权责较低的副将领兵于左,权威较高的主将执掌于右。此一布阵,象征战争即是一场令人悲伤的仪式。屠戮过甚,当以哀悼之心来面对;战胜之后,对于阵亡之士,亦应以丧葬之礼来尊敬。