yǒu有wù物hún混chéng成,,xiān先tiān天dì地shēng生。。jì寂xī兮liáo寥xī兮-①,,dú独lì立ér而bù不gǎi改,,zhōu周xíng行ér而bú不dài殆-②,,kě可yǐ以wéi为tiān天dì地mǔ母-③。。wú吾bù不zhī知qí其míng名,,qiǎng强zì字zhī之yuē日dào道,,qiáng强wéi为zhī之míng名yuē曰dà大。。dà大yuē曰shì逝,,shì逝yuē曰yuǎn远,,yuǎn远yuē曰fǎn反。。gù故dào道dà大,,tiān天dà大,,dì地dà大,,rén人yì亦dà大。。yù域zhōng中yǒu有sì四dà大,,ér而rén人jū居qí其yī一yān焉。。rén人fǎ法dì地,,dì地fǎ法tiān天,,tiān天fǎ法dào道,,dào道fǎ法zì自rán然。。
注释
(1)寂:宁静无声。寥:空旷无物。
(2)殆:这里作“懈怠”解。
(3)母:本源。
译文
存在着一个浑然一体的东西,它在宇宙形成之前即已诞生。它静谧而辽阔,形而上而永恒存在,自主地生生不息,像一个恒定的轮回不断旋转,它是天地万物的母体。我尚不知其名,若需命名,则称之为“道”,并且若必须定下一个具体的名字,则愿称它为“广博”。它的拓展无疆,永不停歇地流转,这样的流转超越空间,最终又总是返回至其深奥的本源。因此,道的宽广无匹,天之壮丽,地之厚重,以及人的非凡,在这广袤的宇宙中,这四者皆是伟大的存在,并且人仅是它们之一。在这众神之中,人取法乎地,地则效法天宇,天宇随道而行,而道本质上顺乎自然之理。