注释
(1)襟:指衣服的领子部分。
(2)蛮荆:指古代楚国的地区。引:意为联系、牵连。瓯越:泛指今天的浙江南部和福建一些地区。
(3)龙光:指古代传说中宝剑发出的耀眼光芒。牛斗之墟:相传张华在牛星和斗星之间发现紫气天兆,遣人至丰城挖掘,发现了两把名剑,分别名为龙泉和太阿。
(4)徐孺:即徐雅,东汉时期的著名学者。豫章太守陈蕃素来少接待客人,唯独对徐雅敞开门户,还特意为他安置了一张榻以示尊重。
(5)台隍:指古时候的洪州地区。
(6)雅望:指赫赫有名、被普遍敬仰的名声。
(7)棨戟:一种装饰有衣套的戟,古代官员外出时用作仪仗。
(8)懿:形容某物极为美好、完善。
(9)襜帷:指古代车辆上的遮挡物、帷幕。
(10)童子:王勃自谦的说法。
(11)潦水:通常指雨水滋润后形成的积水。
(12)骖驔:指拉车的马匹。
(13)帝子:这里特指滕王李元婴,滕王阁由他所建造。
(14)汀:河边或水中的浅滩。凫:野鸭。
渚:意指水中的小岛或沙洲。
(15)闼:门户。
(16)甍:指屋顶的脊瓦。
(17)盱:睁大眼睛的样子。骇瞩:对眼前景象感到惊奇。
(18)闾阎:形容邻里间房屋众多。扑地:遍布在整个地面上。
(19)轴:读作“舳”,指船只。
(20)霁:表明风雪或雨停止后的天气情况。
(21)衢:本指交通要道,引申指大路。
(22)鹜:野鸭。
(23)彭蠡:古代称呼,今天的鄱阳湖。
(24)衡阳之浦:相传大雁一旦飞抵衡阳不再南迁,故此得名。
(25)遄:快速、迅速。
(26)睢园:汉梁孝王在睢水旁修建的讲学之地,并常于此地设宴款待宾客。
(27)彭泽:指陶渊明,他曾担任彭泽县县令,爱好饮酒。
(28)临川:这里特指南朝著名诗人谢灵运。
(29)睇眄:指带有斜视的眼神。
(30)迥:形容非常遥远。
(31)南溟:指南方的大海。
(32)帝阍:皇宫的大门口,这里泛指京都城市。
(33)宣室:指古代皇帝居住的大殿。
(34)舛:指逆境、不幸的境遇。
(35)冯唐易老,李广难封:表达汉代冯唐虽历经三朝,评为贤良而年迈无法担任职位,名将李广屡建战功却始终难以被册封为侯的无奈之情。
(36)贾谊:汉代著名政治家和文学家。他因被文帝高度赏识导致朝臣嫉妒,通过造谣摇动文帝信任,最终被派去长沙做王太傅。
(37)梁鸿:东汉时期的诗人。因作诗讽刺朝政被章帝感到不快,下令捕捉,他逃至吴地从事佣工。
(38)赊:形容距离远。
(39)东隅:指一天中的清晨。
(40)桑榆:指夕阳西下时阳光照在桑榆之上,比喻晚年或傍晚时分。
(41)孟尝:东汉时合浦太守,其人有政绩而不被重用,最后选择隐退。
(42)阮籍:是魏晋时期不满政治专断的知名士人,他借酒行疯的方式,隐退政坛。
(43)弱冠:指男子二十岁成年的礼仪标准。
(44)宗悫:南朝宋时期的将领,当叔父问及其志向时,曾答道愿乘长风破万里浪。
(45)百龄:比喻人的一生,即一百年。
(46)奉晨昏:形容承担照料父母早晚生活的孝心。
(47)叨:自谦之词,示意自己不才,感到羞愧。鲤对:指孔子对儿子孔鲤提出教诲,后用来比喻对长辈的教诲表示回应。
(48)袂:衣服的袖子部分。
(49)梓泽:即金谷园,西晋石崇所修,非常富丽堂皇。
(50)疏:编撰。引:前言。
(51)鸣鸾:指装饰在车上发出声音的鸾铃。
译文
在这座雄伟的洪州府城中,高楼大厦在烟雾缭绕中若隐若现,杰出的人才像流星一样快速往来。洪州城位于荆楚与中原的交界之地,这里的宾客和主人都是东南地区的杰出人物。声名显赫的阎都督带着仪仗队远道而来,品德高尚的宇文新州刺史也乘车到此暂留。正好是十天的休假期,才华横溢的朋友们纷纷聚集在这里,千里之外的客人也赶来相聚,大家欢聚一堂,坐满了宴席。就像蛟龙腾跃、凤凰飞舞一样,孟学士的文采轻灵美妙;又像紫电青霜两把宝剑一样,王将军的武艺精湛非凡。我父亲去交趾做县令时,曾路过此地,我当时虽然年纪小不懂事,但也有幸参加了这场盛大的宴会。
现在是九月,已经是深秋的时节了。夏天的积水已经消退,潭水在秋光中显得有些寒冷。在烟雾的笼罩下,远山呈现出一片苍茫的紫色。我在路旁收拾好车马,穿过崇山峻岭来欣赏风景,来到了滕王主持修建的长洲上的这座阁楼。重叠的山峰苍翠欲滴,高耸入云。阁楼仿佛将红色的油漆融入风中,高耸独立,仿佛看不见地面。沙滩上栖息着仙鹤,小岛上聚集着野鸭,这里的景致曲折回环,美不胜收。用桂树和木兰建造的宫殿错落有致,呈现出山峦起伏的景象。
推开精美的阁门,俯瞰华丽的屋脊,视野中充满了辽阔的山原和曲折的河流。错落有致的房屋是富贵人家的住所,纵横交错的船只装饰着精美的船头。雨过天晴,彩虹消失后夕阳照耀着云朵呈现出绚烂的色彩。落霞与孤独的野鸭一起飞翔在天空,秋天的江水和无边的天空融为一体。渔船上传来晚归的歌声,在鄱阳湖畔回荡;雁群因寒冷而发出叫声,声音消失在衡阳的水边。
站在高处放声长吟,俯瞰下方的景色,豪情逸致涌上心头。洞箫发出清脆悦耳的声音,引来阵阵清风相伴;轻柔的歌声仿佛凝固在空中不散,连白云也为之停留。这里的宴饮气氛比陶渊明笔下的竹林宴饮还要豪放;这里的文采可以与谢灵运相媲美,像曹植一样咏唱荷花展现才华。在这样美好的时光里,我们尽情享受欢乐和美景,贤主和嘉宾们欢聚一堂更是难得的美好时光。放眼远望长空,我们在闲暇的日子里尽情欢乐,感受宇宙的无穷和事物的兴衰变化。遥望长安在夕阳的余晖下显得格外遥远,而吴越之地则隐藏在云海之间难以触及,让人不禁感叹关山的难以逾越和人生的漂泊无依,谁能理解并怜惜这些失意的人呢?我们在这里萍水相逢,都是来自他乡的客人。思念着皇宫却无法看见,不知道何时才能像贾谊那样被皇帝召见并委以重任呢?
哎!时运常常不顺利,命运总是充满坎坷,冯唐容易衰老,李广难以封侯,贾谊被贬长沙并非没有圣明君主,梁鸿到海边隐居也非没碰上政治清明时代。只不过君子能够安于贫贱,通达之人能知晓自己命运罢了。年岁虽老但志气更应旺盛,谁能理解我白头不变之雄心?处境艰难反而更加坚强,决不放弃自己远大崇高之理想。即使喝了贪泉之水,仍然觉得心神清爽,处在干涸车辙之中,亦能保持乐观豁达之情怀,北海虽远,乘旋风可达,少年时光虽已流逝,珍惜未来岁月仍不算晚,孟尝君品行高洁却空有一腔报国热情,阮籍狂放不羁岂能学他穷途末路便痛哭而返?
我王勃只不过是个三尺微命小官、一介书生而已,没有门路去请缨报国,却已到了与终军相同之年龄;有投笔从戎之志向,也仰慕宗悫乘风破浪之豪情,宁愿舍弃一生功名富贵,到万里之外去早晚侍奉双亲,不敢自称有谢玄之才,却自幼与诸位名家交游,如今即将到父亲身边,恭敬聆听他老人家的教诲,今天奉陪各位,真是喜出望外,如同鲤鱼跃上了龙门,司马相如倘若没有遇上杨得意那样引荐之人,只好拍着自己之赋而叹息,我今天遇上了钟子期这样的知音,奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?
哎!名胜之地不能长存,盛大之宴会也难以再遇,兰亭之聚已成往事,繁华之金谷园也变成了废墟,离别时写几句话作为纪念,有幸蒙受恩惠参加了这次宴会,登高作赋只能期望在座诸公了,我冒昧地用尽鄙陋之诚心,恭敬地写下了这篇短序,每人都要赋诗一首,四韵八句成篇。
滕王高阁临江而建,玉鸾铃动声声入耳,如今人去楼空宴散。早晨南浦之云飞卷而上画栋,傍晚西山之雨吹打珠帘,悠闲之云影倒映在潭中,日月轮转,不知度过了多少春秋,当年建阁之帝子何在?只有那栏杆外之江水空自流淌不息。