使 鹿

注释

(1)军事衙推:指一种军职,隶属于地方的军事长官节度使或观察使。

(2)恶溪:一条古代的河流,位于现在的广东省潮安县,由韩江流经。

(3)列:“迾”的通假字,表示堵截或封锁的动作。

(4)罔:“网”的古文写法。擉(chuò):意指用力戳刺。

(5)涵(hán)淹:悄无声息、不易察觉地隐藏或潜伏。

(6)揜(yǎn):掩盖或遮蔽的动作。

(7)睅(hàn)然:目光犀利、怪异且具威胁性的样子。

(8)亢:古文中与“抗”字相通,意为抵抗或对立。

(9)伈伈(xǐn):形容内心惶恐不安的状态。睍睍(xiàn):因害怕而不敢直视别人的表现。

(10)从事:办理,处置。这里指较量的意思。

译文

在某一年的某个月某一天,潮州的地方官韩愈派了一个军事官员秦济,把一只羊和一只猪扔进了恶溪的水潭里,喂给那里的鳄鱼,并对鳄鱼说:在很久以前,古代的国王们掌握了国家之后,就封锁了山林湖泽,设置了捕猎的网罗,用刀枪去捕杀那些危害人民的毒虫野兽,把它们赶到了四海之外。但是后来,一些国王恩德不够,连长江和汉江之间的土地都丢给了边疆的民族,潮州这个地方夹在五岭山脉和南海之间,离首都有上万里远,鳄鱼在这儿藏匿繁殖是很合适的。而今的皇帝继承了唐朝的帝位,他圣明仁慈又勇武,四海之外、宇宙之内,都在他的统治之下,更不用说是大禹曾经到过的地方,古时候扬州的邻近地区,由刺史和县官管理的地方,都要进贡纳税,供奉天地和众神的潮州了。鳄鱼啊,你们不能和我这个受皇帝派遣来的刺史共处一地!

我作为刺史,是奉皇帝的命令来这里镇守治理百姓的,而你们鳄鱼却狂妄地睁大眼睛,在水潭里不安分,侵占土地,吃掉人和牲畜,壮大自己的体魄,繁衍后代,跟我这个官员争斗。我虽然不够聪明强悍,但怎么能在鳄鱼面前低头屈服,胆战心惊,不敢直视呢?这样会让管理百姓的官员丢脸,我自己也就白活了。何况我是奉皇帝之命来这里当官的,必须要和你们鳄鱼较量一番。

如果鳄鱼能懂人话,就听我这个刺史说:潮州的南边就是大海,那里有鲸鱼、巨鹏这样的大生物,还有虾蟹这样的小生物,都能在那里找到栖息之地和食物。鳄鱼们早上从这里出发,晚上就能到达大海。现在我给你们定个协议:在三天之内,带领你们的同类向南迁移到海边去,不要再呆在皇帝派我管理的地方了。如果三天不够,就五天;五天不够,就七天。如果到了七天你们还没动静,那就是不愿意搬迁了,就是不尊重我这个刺史,不听我的劝告了。或者是你们太顽固不化,没有一点灵性,我虽然先发出警告,你们却听不懂。那些不尊重皇帝任命的官员的,不听劝告的,不迁移避让的,以及对人民和牲畜构成威胁的,都可以被杀掉。我会选派技术高超的官员和百姓,拿起强大的弓箭,跟你们鳄鱼战斗,直到彻底消灭你们为止。你们可别后悔啊!

赏析

在元和十四年(819年),韩愈因对迎佛骨一事的直言进谏,触怒了唐宪宗,几乎招致杀身之祸,好在有裴度的出手相救,最终被贬至潮州任刺史。据《新唐书·韩愈传》所记载,韩愈初到潮州,便听闻恶溪中的鳄鱼肆虐,大量吞食百姓的牲畜。为此,他在元和十四年四月二十四日撰写了《鳄鱼文》,意在劝导鳄鱼离开此地。不久后,传说恶溪之水向西退去了六十里,潮州地区从此摆脱了鳄鱼的祸害。尽管这一传说难以查证其真实性,但其中蕴含的深意却值得人们深思。

文章开头,韩愈便阐明了自己作为潮州刺史,有责任派遣下属去祭祀并劝导鳄鱼。接着,他通过对比古代圣王与后世君王的治理方式,揭示了鳄鱼之所以能够肆虐的根源。在古代,圣王们会焚烧山野与沼泽,用武器消灭害虫与恶物;而后世的君王则因德行不足,导致边远地区成为被遗弃之地,更不用说像潮州这样远离京城的地方了。因此,鳄鱼得以在此潜伏并繁衍,也就不足为奇了。韩愈虽然表面上是在谈论鳄鱼,但实际上却是在暗讽后世君王的失政,使人很容易联想到安史之乱后唐朝的衰落,这种含蓄的批评方式如同空谷传音,引人深思。在写作技巧上,韩愈采用了先宽后紧的手法,通过逐步蓄势,为下文抛出更深的寓意做好了铺垫。

进入第二段,韩愈的文笔突然一转,展现出了雄辩的气势。他以今昔对比的事实来警醒鳄鱼,并搬出唐天子、刺史、县令以及天地、宗庙诸神来震慑鳄鱼,使其失去继续作恶的借口。接下来的“况禹迹所揖”一句,更是字字铿锵有力,句句如同珍珠般串联在一起,形成了强大的说服力,让鳄鱼无从反驳。“鳄鱼其不可与刺史杂处此土”的论断如同泰山压顶般显赫夺目,之前所有的铺垫都是为了这一刻的凸显。在阐述了刺史的职责后,韩愈进一步强调自己作为刺史是奉天子之命来守护这片土地的,因此鳄鱼岂敢抗命不遵?抗拒刺史就等于抗拒天子,这使得鳄鱼陷入了两难的境地。对于刺史来说,为民除害是其义不容辞的责任,即使刺史本人力量微薄,也绝不会容忍鳄鱼继续祸害百姓。所以,“其势不得不与鳄鱼辨”。韩愈在这里反复劝说鳄鱼,可谓是用心良苦;这段话也暗含着对那些在邪恶势力面前畏缩不前的人的讽刺意味。

在阐述了礼与理之后,韩愈接下来的文章便以法律为武器来对付鳄鱼了。第三段开头以“鳄鱼有知,其听刺史言”来宣布驱逐鳄鱼的命令,并为它们指明了迁徙的路线和宽限的时间,可谓是仁至义尽了。如果鳄鱼在规定期限内仍未撤离,“傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之”,那么它们将和那些冥顽不灵的家伙一起受到严厉的惩罚。这段文字充满了严正果决的气氛。最后以“杀”字收尾,更是加重了正义的力量和坚定的决心。结尾处的“其无悔”三个字戛然而止,展现出了不容置疑的决断力。韩愈在《答李翊书》中曾提到“气盛则言之短长与声之高下者皆宜”,这篇文章正是其直率、豪放文风的典型体现。

韩愈在文中明确指出鳄鱼是“冥顽不灵”的生物,即使刺史有话要说,它们也听不见、听不懂。那么,韩愈撰写这篇文章的真正目的又是什么呢?其实,“好游戏”的韩愈是借鳄鱼之事来抒发自己的深意。他的真正目标在于谴责那些比鳄鱼更加凶残的恶人——那些扰乱社会秩序、贪污腐败的藩镇将领和官员们。因此,这篇看似“游戏”之作的文章实际上蕴含着重大的主题思想;它通过借小见大的手法来引发人们的深思,并具有深刻的现实意义。