维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济①,以羊一、猪一投恶溪之潭水②,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽③,罔绳擉刃④,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江、汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越。况潮岭海之间,去京师万里哉?鳄鱼之涵淹卵育于此⑤,亦固其所。今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之内,皆抚而有之,况禹迹所揜⑥,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉!鳄鱼其不可与刺史杂处此土也!
刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭⑦,据处食民、畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙,与刺史亢拒⑧,争为长雄。刺史虽驽弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈睍睍⑨,为民吏羞,以偷活于此邪?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。
鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。鲸、鹏之大,虾、蟹之细,无不容归,以生以食。鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约,尽三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏。三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也,是不有刺史,听从其言也。不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事⑩,必尽杀乃止。其无悔!
注释
(1)军事衙推:指一种军职,隶属于地方的军事长官节度使或观察使。
(2)恶溪:一条古代的河流,位于现在的广东省潮安县,由韩江流经。
(3)列:“迾”的通假字,表示堵截或封锁的动作。
(4)罔:“网”的古文写法。擉(chuò):意指用力戳刺。
(5)涵(hán)淹:悄无声息、不易察觉地隐藏或潜伏。
(6)揜(yǎn):掩盖或遮蔽的动作。
(7)睅(hàn)然:目光犀利、怪异且具威胁性的样子。
(8)亢:古文中与“抗”字相通,意为抵抗或对立。
(9)伈伈(xǐn):形容内心惶恐不安的状态。睍睍(xiàn):因害怕而不敢直视别人的表现。
(10)从事:办理,处置。这里指较量的意思。
译文
在某一年的某个月某一天,潮州的地方官韩愈派了一个军事官员秦济,把一只羊和一只猪扔进了恶溪的水潭里,喂给那里的鳄鱼,并对鳄鱼说:在很久以前,古代的国王们掌握了国家之后,就封锁了山林湖泽,设置了捕猎的网罗,用刀枪去捕杀那些危害人民的毒虫野兽,把它们赶到了四海之外。但是后来,一些国王恩德不够,连长江和汉江之间的土地都丢给了边疆的民族,潮州这个地方夹在五岭山脉和南海之间,离首都有上万里远,鳄鱼在这儿藏匿繁殖是很合适的。而今的皇帝继承了唐朝的帝位,他圣明仁慈又勇武,四海之外、宇宙之内,都在他的统治之下,更不用说是大禹曾经到过的地方,古时候扬州的邻近地区,由刺史和县官管理的地方,都要进贡纳税,供奉天地和众神的潮州了。鳄鱼啊,你们不能和我这个受皇帝派遣来的刺史共处一地!
我作为刺史,是奉皇帝的命令来这里镇守治理百姓的,而你们鳄鱼却狂妄地睁大眼睛,在水潭里不安分,侵占土地,吃掉人和牲畜,壮大自己的体魄,繁衍后代,跟我这个官员争斗。我虽然不够聪明强悍,但怎么能在鳄鱼面前低头屈服,胆战心惊,不敢直视呢?这样会让管理百姓的官员丢脸,我自己也就白活了。何况我是奉皇帝之命来这里当官的,必须要和你们鳄鱼较量一番。
如果鳄鱼能懂人话,就听我这个刺史说:潮州的南边就是大海,那里有鲸鱼、巨鹏这样的大生物,还有虾蟹这样的小生物,都能在那里找到栖息之地和食物。鳄鱼们早上从这里出发,晚上就能到达大海。现在我给你们定个协议:在三天之内,带领你们的同类向南迁移到海边去,不要再呆在皇帝派我管理的地方了。如果三天不够,就五天;五天不够,就七天。如果到了七天你们还没动静,那就是不愿意搬迁了,就是不尊重我这个刺史,不听我的劝告了。或者是你们太顽固不化,没有一点灵性,我虽然先发出警告,你们却听不懂。那些不尊重皇帝任命的官员的,不听劝告的,不迁移避让的,以及对人民和牲畜构成威胁的,都可以被杀掉。我会选派技术高超的官员和百姓,拿起强大的弓箭,跟你们鳄鱼战斗,直到彻底消灭你们为止。你们可别后悔啊!
我作为刺史,是奉皇帝的命令来这里镇守治理百姓的,而你们鳄鱼却狂妄地睁大眼睛,在水潭里不安分,侵占土地,吃掉人和牲畜,壮大自己的体魄,繁衍后代,跟我这个官员争斗。我虽然不够聪明强悍,但怎么能在鳄鱼面前低头屈服,胆战心惊,不敢直视呢?这样会让管理百姓的官员丢脸,我自己也就白活了。何况我是奉皇帝之命来这里当官的,必须要和你们鳄鱼较量一番。
如果鳄鱼能懂人话,就听我这个刺史说:潮州的南边就是大海,那里有鲸鱼、巨鹏这样的大生物,还有虾蟹这样的小生物,都能在那里找到栖息之地和食物。鳄鱼们早上从这里出发,晚上就能到达大海。现在我给你们定个协议:在三天之内,带领你们的同类向南迁移到海边去,不要再呆在皇帝派我管理的地方了。如果三天不够,就五天;五天不够,就七天。如果到了七天你们还没动静,那就是不愿意搬迁了,就是不尊重我这个刺史,不听我的劝告了。或者是你们太顽固不化,没有一点灵性,我虽然先发出警告,你们却听不懂。那些不尊重皇帝任命的官员的,不听劝告的,不迁移避让的,以及对人民和牲畜构成威胁的,都可以被杀掉。我会选派技术高超的官员和百姓,拿起强大的弓箭,跟你们鳄鱼战斗,直到彻底消灭你们为止。你们可别后悔啊!