注释
(1)太史公:司马迁对自己的自称。
(2)先人:特指司马迁的父亲司马谈。
(3)周公:姬旦,周武王的弟弟,周武王去世后周公协助成王继续治理国家。
(4)董生:指西汉时期卓越的思想家和儒学学者董仲舒。
(5)司寇:指古代负责刑法和监狱的官员。
(6)壅(yōnɡ):封堵、阻塞。
(7)三王:泛指古代的明君,具体指夏禹、商汤以及周文王。
(8)纪:这里指社会秩序,安排调整。
(9)符瑞:好运和吉兆的征兆。
(10)封禅:指古代皇帝对天地进行的一种崇高祭祀。
(11)改正朔:即修改历法,调整历法中“朔”日的推算。
(12)易服色:改变服饰和器物的颜色。
(13)穆清:这里是对天空的崇敬称呼。
(14)款:一个动作,即叩门。
(15)缧(léi)绁(xiè):原指捆绑的绳索,这里比喻为监狱。
(16)惟:使用,意为沉思。
(17)西伯:是周文王姬昌的封号。羑(yǒu)里:一个地名,位于今天河南省汤阴县北部。
(18)孙子:战国时期著名的军事家孙膑。膑:古代一种残酷的刑罚,挖去人的膝盖骨。孙膑因才能被同学庞涓忌妒,后被庞涓骗至魏国并遭此刑罚。
(19)不韦:秦国的相国吕不韦,他主编了著名的《吕氏春秋》,晚年被流放至巴蜀。
(20)韩非:法家重要代表人物,即《韩非子》的作者,其本国为韩国,到秦国后被听用但终因被李斯嫉妒,被诬陷而囚禁死亡。
(21)陶唐:指尧,陶唐氏,中国远古的模范君王之一。
(22)麟:指在汉武帝元狩元年时,在雍地狩猎时捕获的一只罕见的白色麟兽。
译文
太史公曾提及:“往昔,祖父常常说道:‘自周公离世已然过去了五百载,孔子谢世后也历经了五百载。已到了承接圣贤之治的时候,应当完善《易经》的注释,续写《春秋》的篇章,使《诗经》《尚书》《礼记》《乐经》成为评判万事万物的标准根基。’祖父的见解,大抵便是如此吧!我又怎敢推辞呢?”
上大夫壶遂问道:“从前孔子编撰《春秋》,究竟是为何呢?” 太史公回答说:“依照先师董仲舒所说:‘当周朝礼制逐渐废除,孔子出任鲁国官职,试图复兴王道。然而,诸侯横加阻挠,贵族也加以排挤。孔子发觉自己的主张难以施行,王道实在难以实现。于是,他搜集、解析了二百四十二年间的重大史事,明里褒奖,暗中贬斥,将其确立为世人的行为准则。他斥责天子,批评诸侯,声讨大夫,无非是为了彰显王道。’孔子说:与其空谈是非对错,不如通过实际事件更能昭示问题。《春秋》这本书,上能呈现夏禹、商汤、周文王和周武王三王的治国之道,下能辨析了人世的情理,解除疑惑,彰显光明,鉴定疑难,称颂仁德善良,唾弃残暴邪恶,褒扬贤能之人,斥责不肖之徒,维系濒临危亡的国家,连接中断的世系,修正败坏的习俗,挽救颓败的局势,这些都是王道的重要策略。《周易》阐释天地自然与变化法则,所以善于应变;《礼记》建立人伦秩序,所以善于践行;《尚书》叙述古代君王的传说,所以擅长治理;《诗经》描写万物风貌,所以擅长章韵;《乐经》源于人间的快乐之情,所以善于陶冶情操;《春秋》阐明是非善恶,所以擅长治国。因此,《礼记》规范人事,《乐经》流露情怀,《尚书》言说政教,《诗经》表达心意,《周易》言说莫测,《春秋》论述道义。为了治理混乱、肃清反叛,《春秋》正是恰到好处。《春秋》篇幅虽有数万字,其中能够明确指导行事的要点仅有几千字。世间万象的一切变化,尽在《春秋》之中。书中记载了三十六位君主被弑杀,五十二个国家毁灭,诸侯丧失国家、逃亡隐匿的更是难以计数。究竟是什么原因导致了这些事情呢?都是因为失去了礼义这个根基。所以《周易》说‘失之毫厘,谬以千里’,因此说‘臣子弑杀君主,儿子弑杀父亲,并非一日之过,而是长久发展的结果’。所以治理国家的人不可不通晓《春秋》,否则就会眼前有小人而看不见,身后有逆子而不知道。做臣子的不可不通晓《春秋》,否则就不懂得世事应当如何作为,遇到事情不知道随机应变。不懂得《春秋》大义的君主,必定会背负恶名,成为首恶;不懂得《春秋》大义的臣子和儿子,必定会肆意篡权弑君,自取灭亡。他们自以为是,因为不了解《春秋》的要义,遭受惩罚却只能接受。没有礼义的知识,就会陷入君不君、臣不臣、父不父、子不子的境地。君主不像君主,就会招来臣子的冒犯;臣子不像臣子,就会自取被诛杀的下场;父亲不像父亲,就会丧失人伦;儿子不像儿子,就会遭受不孝的骂名。这是天下的大错,他们犯了这些错误,自然无法辩解。因此,《春秋》是礼的基础,礼是预防错误的先行手段,法是处分错误的后续措施。法的作用直观,人们都能知晓其效果;礼的意义深邃,不容易被人领悟。”
壶遂又问道:“孔子所处之时,上无圣明的国君,下不得施展抱负,方才创作《春秋》,期望流传文章使其后人能够凭借礼义来判断行为,甚至有望作为将来帝王的法典。如今您恰逢圣明之主,位居显要官职,条件完备,诸事皆宜,您所论述的内容究竟有何深意呢?” 太史公回答说:“哎呀,并非如此,绝不是这样。据我的老友所言,伏羲氏创立了《易经》之八卦;尧舜的恩泽广布四海,《尚书》中有记载,于是有了礼乐。商汤、周武王功业盛大,诗人们纷纷歌颂。《春秋》褒扬善行,斥责恶行,推崇夏、商、周三代的德业,赞赏周室的教化礼仪,并非仅仅是讽刺而已。自汉朝建立至今,圣明的帝王,上天降下吉兆,举行祭天地的大礼,革除旧运,开启新程,服饰、器具、颜色都焕然一新。天子秉承天命,施恩无穷无尽。外邦有不同的风俗,经过多次翻译传递之后才前来叩关请求贡献,求见天子,其数量数不胜数。百官称赞天子的圣明仁德,尚且不能完全表达酬谢之意。况且,有才能的人士若不能施展才华,那是国家的耻辱;圣明君主的美德若不能传扬天下,那是主管官员的失职。而且,我曾有幸担任太史令一职,抛开圣明君主的美德功绩不加以记载,掩盖贤能功臣、世家、大夫的事迹不予以记录,那便是违背了故人的训诲之罪呀!我所叙述的过去之事,乃是世代相传的史料,并非人们所说的著作,而先生将其与《春秋》相提并论则是不对的。”
因此,我编纂了若干文章。七年之后,太史公替李陵辩护而遭遇磨难,被囚禁于狱中。我愤懑长叹:“这是对我的惩罚,这是对我的惩罚啊,身体残废,再无用处了!” 静心思考之后,又说道:“《诗经》《尚书》等典籍,文意含蓄,作者必定有所追求才能有如此深刻的思考。当初西伯被囚禁在羑里,推演出《周易》;孔子在陈蔡受困,回鲁国后撰写成《春秋》;屈原被流放,创作了《离骚》;左丘明双目失明,编著了《国语》;孙膑被砍断膝盖,却研究了兵法;吕不韦获罪被流放到蜀中,留下了《吕览》;韩非被捕入狱于秦国,著有《说难》《孤愤》。《诗经》三百篇,大多是出自贤人、圣人抒发愤懑之作,因为心中怀抱未能施展,追忆往昔,希望成为后人的鉴戒。” 于是,我也开始记述从尧唐时代的诸多事迹,经陶唐一直到黄帝至汉武帝获得白麟为止。