六王毕,四海一。蜀山兀①,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁,廊腰缦回,檐牙高啄,各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉②,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空③,不霁何虹④?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱⑤,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也。渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视⑥,而望幸焉。有不得见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,取掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石⑦,金块珠砾,弃掷逦迤⑧,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢⑨,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷⑩,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;秦复爱六国之人,则递三世,可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也!
注释
(1)兀(wū):指没有覆盖物或毛发,显得很是光秃。
(2)囷囷(qūn):形容路径弯曲,回转绵延。
(3)复道:指宫殿或高楼之间,搭建的木质走道。
(4)霁(jì):雨停后天气转晴的情形。
(5)媵(yìng):是宫中女仆的称呼。嫱(qiáng):古代皇宫中负责礼仪的女性官员。
(6)缦立:长时间地站立的样子。
(7)铛(chēng):类似现代煎锅的一种平底厨具。
(8)逦迤(lǐ yí):形容连绵不断,一环扣着一环伸展开去的样子。
(9)锱(zī)铢:古代计量质量的单位。六铢相当于一锱,而四锱合为一两。
(10)磷磷:光芒闪耀,众多而复杂的样子。
译文
六国都被秦国灭掉了,天下统一了。蜀地的山中的树木都被砍光了,阿房宫被建成了。这座宫殿占地极广,几乎覆盖了三百多里的地面,仿佛能遮住天空和太阳。它从骊山的北面开始建造,一直延伸到西面的咸阳。渭水和樊川的清澈河水缓缓地流进了阿房宫的墙内。
宫殿里五步就有一座高楼,十步就有一座亭阁,走廊像腰带一样环绕,屋檐高挑像鸟嘴。各种建筑物都根据地形建造,错落有致。它们密密麻麻,像蜂房一样,又像水涡一样起伏,非常壮观。这么多的建筑,根本数不清到底有多少院落。
长桥横卧在水面上,即使没有风云聚集,也仿佛有蛟龙在水下飞腾。阁道悬在半空中,即使没有雨过天晴,也像有长虹划过天际。各种建筑错落有致,让人分不清东南西北。当楼台上响起歌声,仿佛春天的暖意融融;当大殿里舞动袖子,仿佛凄风苦雨。同在一个宫殿,同在一个天空下,气候却如此不同。
那些六国的王妃、公主们,告别了故国的宫殿,乘着车来到秦国,成为了秦皇的宫女。她们日夜弹琴唱歌,宫中的星光闪烁,那是她们打开梳妆镜的光芒;绿色的云朵纷纷,那是她们早晨梳妆时散开的头发。渭水上漂浮的油腻,是她们化妆后倒掉的脂粉水;宫中的烟雾,是她们点燃的香料。
当皇帝的车经过时,雷声轰鸣;车轮声渐行渐远,不知道去向何方。这些宫女们,每一个都竭尽所能地展示自己的美丽和魅力,希望能得到皇帝的青睐。然而,有些人甚至三十六年都没能见到皇帝一面。
燕国、赵国、韩国、魏国、齐国、楚国的珍宝,都是经过多少代人的搜刮积累起来的,堆积如山。但当这些国家灭亡后,所有的珍宝都被运到了阿房宫。神鼎被当作铁锅使用,宝玉被当作普通的石头对待,黄金被视为泥土,珍珠被视为沙粒,随处可见,被随意丢弃。秦人看到这些珍宝被如此糟蹋,也并不觉得可惜。
唉!人心所向,其实也是千万人的心愿。秦始皇喜欢奢华享受,但百姓们却怀念自己的家园。为什么搜刮财富时连一分一厘都不放过,而挥霍时却像对待泥沙一样不珍惜呢?阿房宫的柱子比田里的农夫还多,屋梁上的椽子比织布机上的织女还多。宫殿里的钉头比粮仓里的谷粒还多,瓦缝比百姓的衣服缝隙还多。栏杆比天下的城池还多,音乐声比市场的喧闹声还大。这使得天下的人虽然不敢说出来,但心里却充满了愤怒。这使得暴君的心越来越骄横顽固。最终有一天,几个被征召去守边的士兵振臂高呼,函谷关就被攻破了。项羽放了一把大火,可惜啊,那座豪华的宫殿就变成了一片废墟!
唉!其实消灭六国的是六国自己,不是秦国;灭掉秦国的也是秦人自己,不是天下的人。如果六国的国君能爱护自己的百姓,就足以抵抗秦国;如果秦国能爱惜六国的百姓,那就可以一直传承下去,谁能使它灭亡呢?秦人来不及哀叹自己的灭亡,而后人却为他们哀叹;如果后人只是哀叹而不吸取教训,那么更后来的人又要为后人哀叹了。
宫殿里五步就有一座高楼,十步就有一座亭阁,走廊像腰带一样环绕,屋檐高挑像鸟嘴。各种建筑物都根据地形建造,错落有致。它们密密麻麻,像蜂房一样,又像水涡一样起伏,非常壮观。这么多的建筑,根本数不清到底有多少院落。
长桥横卧在水面上,即使没有风云聚集,也仿佛有蛟龙在水下飞腾。阁道悬在半空中,即使没有雨过天晴,也像有长虹划过天际。各种建筑错落有致,让人分不清东南西北。当楼台上响起歌声,仿佛春天的暖意融融;当大殿里舞动袖子,仿佛凄风苦雨。同在一个宫殿,同在一个天空下,气候却如此不同。
那些六国的王妃、公主们,告别了故国的宫殿,乘着车来到秦国,成为了秦皇的宫女。她们日夜弹琴唱歌,宫中的星光闪烁,那是她们打开梳妆镜的光芒;绿色的云朵纷纷,那是她们早晨梳妆时散开的头发。渭水上漂浮的油腻,是她们化妆后倒掉的脂粉水;宫中的烟雾,是她们点燃的香料。
当皇帝的车经过时,雷声轰鸣;车轮声渐行渐远,不知道去向何方。这些宫女们,每一个都竭尽所能地展示自己的美丽和魅力,希望能得到皇帝的青睐。然而,有些人甚至三十六年都没能见到皇帝一面。
燕国、赵国、韩国、魏国、齐国、楚国的珍宝,都是经过多少代人的搜刮积累起来的,堆积如山。但当这些国家灭亡后,所有的珍宝都被运到了阿房宫。神鼎被当作铁锅使用,宝玉被当作普通的石头对待,黄金被视为泥土,珍珠被视为沙粒,随处可见,被随意丢弃。秦人看到这些珍宝被如此糟蹋,也并不觉得可惜。
唉!人心所向,其实也是千万人的心愿。秦始皇喜欢奢华享受,但百姓们却怀念自己的家园。为什么搜刮财富时连一分一厘都不放过,而挥霍时却像对待泥沙一样不珍惜呢?阿房宫的柱子比田里的农夫还多,屋梁上的椽子比织布机上的织女还多。宫殿里的钉头比粮仓里的谷粒还多,瓦缝比百姓的衣服缝隙还多。栏杆比天下的城池还多,音乐声比市场的喧闹声还大。这使得天下的人虽然不敢说出来,但心里却充满了愤怒。这使得暴君的心越来越骄横顽固。最终有一天,几个被征召去守边的士兵振臂高呼,函谷关就被攻破了。项羽放了一把大火,可惜啊,那座豪华的宫殿就变成了一片废墟!
唉!其实消灭六国的是六国自己,不是秦国;灭掉秦国的也是秦人自己,不是天下的人。如果六国的国君能爱护自己的百姓,就足以抵抗秦国;如果秦国能爱惜六国的百姓,那就可以一直传承下去,谁能使它灭亡呢?秦人来不及哀叹自己的灭亡,而后人却为他们哀叹;如果后人只是哀叹而不吸取教训,那么更后来的人又要为后人哀叹了。