世有伯乐①,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间②,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见③。且欲与常马等不可得,安求其能千里也!
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
注释
(1)伯乐:古代相马名家,据说生于春秋时代的秦国,名为孙阳,因擅长鉴赏马匹而闻名。
(2)骈死:同时死亡。枥:指供马食用的槽,即马槽。
(3)见:此处用作动词,意思是出现或者露出。
译文
在世间,必须先有像伯乐这样的伟大识马者,才能发现千里马的存在。千里马常有,但伯乐这样的识马人却难得一见。因此,即便有名马存在,它们也常常遭受平庸之人的轻视,与普通马匹一样默默无闻地死在马厩,它们那种能够一日走千里的才能并不为世人所知。
千里马可能一顿饭就能吃掉一大袋粮食。但是负责喂食的人并不知道它有这样的跑毫能力,所以也就不会给它提供足够的食物。即便这匹马具有一日行千里的能力,由于吃不饱而无法展现出它的力量和美丽。而且,在这种情况下,它连普通马的表现都达不到,更别提一日千里了。
在驾驭这样的马时,人们无法根据它的天性来驾驭;在喂养时,人们无法提供它展现神骏本色所需的食物;当它发出鸣声时,人们又不能理解它的意图;却还有人拿着鞭子站在它面前,对它说:“天下哪有什么好马!”唉!这难道是因为世上真的没有好马吗?还是因为人们根本就不懂得如何识别好马呢?
千里马可能一顿饭就能吃掉一大袋粮食。但是负责喂食的人并不知道它有这样的跑毫能力,所以也就不会给它提供足够的食物。即便这匹马具有一日行千里的能力,由于吃不饱而无法展现出它的力量和美丽。而且,在这种情况下,它连普通马的表现都达不到,更别提一日千里了。
在驾驭这样的马时,人们无法根据它的天性来驾驭;在喂养时,人们无法提供它展现神骏本色所需的食物;当它发出鸣声时,人们又不能理解它的意图;却还有人拿着鞭子站在它面前,对它说:“天下哪有什么好马!”唉!这难道是因为世上真的没有好马吗?还是因为人们根本就不懂得如何识别好马呢?