zǐ子pí皮yù欲shǐ使yǐn尹hé何wéi为yì邑-①。。zǐ子chǎn产yuē曰::““shào少,,wèi未zhī知kě可fǒu否。。””zǐ子pí皮yuē曰::““yuàn愿-②,,wú吾ài爱zhī之,,bù不wú吾pàn叛yě也。。shǐ使fú夫wǎng往ér而xué学yān焉,,fú夫yì亦yù愈zhī知zhì治yǐ矣。。””zǐ子chǎn产yuē曰;:““bù不kě可。。rén人zhī之ài爱rén人,,qiú求lì利zhī之yě也。。jīn今wú吾zǐ子ài爱rén人zé则yǐ以zhèng政。,yóu犹wèi未néng能cāo操dāo刀ér而shǐ使gē割yě也,,qí其shāng伤shí实duō多。。zǐ子zhī之ài爱rén人,,shāng伤zhī之ér而yǐ已,,qí其shuí谁gǎn敢qiú求ài爱yú于zǐ子??zǐ子yú于zhèng郑guó国,,dòng栋yě也。。dòng栋zhé折cuī榱bēng崩-③,,qiáo侨jiāng将yā厌yān焉-④,,gǎn敢bú不jìn尽yán言??zǐ子yǒu有měi美jǐn锦,,bù不shǐ使rén人xué学zhì制yān焉-⑤。。dà大guān官、、dà大yì邑,,shēn身zhī之suǒ所bì庇yě也,,ér而shǐ使xué学zhě者zhì制yān焉。,qí其wéi为měi美jǐn锦bú不yì亦duō多hū乎??qiáo侨wén闻xué学ér而hòu后rù入zhèng政,,wèi未wén闻yǐ以zhèng政xué学zhě者yě也。。ruò若guǒ果xíng行cǐ此,,bì必yǒu有suǒ所hài害。。pì譬rú如tián田liè猎,,shè射yù御guàn贯-⑥,,zé则néng能huò获qín禽;;ruò若wèi未cháng尝dēng登chē车shè射yù御,,zé则bài败jì绩yā厌fù覆shì是jù惧,,hé何xiá暇sī思huò获??””zǐ子pí皮yuē曰::““shàn善zāi哉!!hǔ虎bù不mǐn敏-⑦。。wú吾wén闻jūn君zǐ子wù务zhī知dà大zhě者、、yuǎn远zhě者,,xiǎo小rén人wù务zhī知xiǎo小zhě者、、jìn近zhě者。。wǒ我,,xiǎo小rén人yě也。!yī衣fú服fù附zài在wú吾shēn身,,wǒ我zhī知ér而shèn慎zhī之;;dà大guān官、、dà大yì邑,,suǒ所yǐ以bì庇shēn身yě也,,wǒ我yuǎn远ér而màn慢zhī之。。wēi微zǐ子zhī之yán言,,wú吾bù不zhī知yě也。。tā他rì日wǒ我yuē曰::‘‘zǐ子wéi为zhèng郑guó国,,wǒ我wéi为wú吾jiā家,,yǐ以bì庇yān焉,,qí其kě可yě也。。’’jīn今ér而hòu后zhī知bù不zú足。。zì自jīn今qǐng请suī虽wú吾jiā家,,tīng听zǐ子ér而xíng行。。””zǐ子chǎn产yuē曰::““rén人xīn心zhī之bù不tóng同rú如qí其miàn面yān焉。,wú吾qǐ岂gǎn敢wèi谓zǐ子miàn面rú如wú吾miàn面hū乎??yì抑xīn心suǒ所wèi谓wēi危-⑧,,yì亦yǐ以gào告yě也。。””zǐ子pí皮yǐ以wéi为zhōng忠,,gù故wěi委zhèng政yān焉。,zǐ子chǎn产shì是yǐ以néng能wéi为zhèng郑guó国。。
注释
(1)子皮:他的全名是罕虎,担任郑国的高级官员。尹何:指子皮的仆人或部下。
(2)愿:意指朴实无华的性格。
(3)榱(cuī):指构成房顶的较长的横梁。椽子在古代建筑中起着重要的支撑作用。
(4)厌:通“压”。压力常常会让人感到困扰,但有时候也能成为前进的动力。
(5)学制:是指练习裁剪和制作衣物。
(6)贯:通“惯”,熟习一项技能需要时间和努力,只有不断地练习和积累经验,才能达到熟练的程度。
(7)虎:这是子皮对自己的称呼,子皮名罕虎,他以 “虎” 自称。
(8)抑:表示“仅仅是”或“只不过”。这个词常常用来表示一种轻微的转折或限定。
译文
子皮曾有意让尹何接手自己辖区的管理事务。子产对此回应道:“尹何年纪轻轻,恐怕难以承担如此重任。” 子皮却辩解说:“他性格诚恳,做事小心翼翼,令人十分欣赏。他对我绝不会有背叛之举,即便让他到任后再慢慢学习,我相信他也能懂得如何施政。” 子产坚决反对道:“此举不妥。当一个人受人宠爱时,应被安排在适合他的岗位上。然而您只因对他倾心,便欲委以国政重任,这无异于让一个从未拿过刀的人去割肉,极容易伤及自身。您若这样做,又有谁敢渴望得到您的宠爱呢?在郑国,您就如同屋檐的支撑,一旦这支撑断裂,屋檐便会垮塌,我又岂能不直言相告?贵重的绸缎,人们难以拿来练习裁剪;高位厚禄,乃是个人的屏障。任用尚处于学习阶段的人掌权,岂不是比对待宝贵的绸缎更需要谨慎选择吗?曾听说应先学习治国之道,然后才能进行实践施政,从未听说直接将施政作为学习的途径。如果真的那样去做,必定会引发祸患。这就如同打猎一般,必须先熟练掌握箭术和车技,之后才能够成功捕获猎物;倘若没有经过车辆及箭法的训练,那肯定会担忧翻车受伤,又怎么会有余力去考虑捕获猎物呢?子皮表示赞同,说道:“此言甚是精妙!我确实是见识短浅。听说君子有志于探寻宏大而遥远的事物;小人却只顾及眼前的、琐碎的东西。我不过是个凡俗之人罢了。衣物虽然只是为个人所用,但我懂得珍惜和重视;然而对于那些对树立个人声望极为重要的职位和地方,我却疏忽而没有加以重视。若不是您的劝导,我还会一直处于迷惑之中。从前我以为,您负责治理郑国,我负责家族事务,这样我们就能够共同躲避灾难、寻求庇护,现在才发现这种想法远远不够。今后,我决定即使是家族内部的事务,也要先征询您的意见之后再行动。” 子产回复道:“人与人的心思就如同人的面孔各不相同,我又怎么能说您与我相似呢?不过,如果有什么让我觉得危险的事情,我必定会毫无保留地告诉您。” 子皮认可子产的忠诚,于是把政事交给他负责,因而子产得以在郑国施行政令。