注释
(1)吕相:他是魏锜的儿子,担任过晋国的大夫职务。
(2)昔逮:即从往昔到如今,这个词传达出一种时间的跨度和历史的延续感。
(3)昏姻:古代称婚姻为昏姻。
(4)无禄:表示命运不幸,缺乏好运气。
(5)即世:指某人离世,也就是去世的意思。
(6)韩之师:发生在晋国历史上的一次战斗,发生在晋惠公在位十五年,当时秦国入侵晋国,在韩原发生了战斗,最终晋国败给秦国,晋惠公被俘。
(7)躬:是指亲自行动。擐(huàn):指穿戴护甲和装备。
(8)疆场:指国家边境的战场。
(9)迭:通“轶”,意思是突然闯入并侵犯。
(10)奸绝:就是拒绝和对抗的意思。
(11)费(bì)滑:位于今河南省偃师市附近的一个古国(滑国)的都城。
(12)殽之师:指在僖公三十三年,晋国于殽山成功击败秦军的那场战役。
(13)康公,我之自出:这里说的康公是指秦康公,他的母亲是晋国献公的女儿。
(14)蟊(máo)贼:这里的“蟊贼”指的是内部的奸细或叛徒。
(15)令狐之役:是指晋文公七年,即晋国与秦国在令狐地区发生的一场战役。
(16)悛(quān):这个词的意思是改过自新或者悔改。
(17)河曲:位于今日山西省芮城县西侧的风陵渡附近,是晋国的一个地名。
(18)涑(sù)川:是一个河流的名称,位于今日山西省的西南部黄河支流涑水河。
(19)俘:这里指的是掳掠战俘或物资。王官:古时晋国的一个地名,现位于山西省闻喜县南面。
(20)羁马:也是晋国的一个地名,位于今天的山西省永济市南方。
(21)河曲之战:指的是晋文公十二年,秦国与晋国在河曲地区发生的一场激战,最终战事未分胜负。
(22)芟(shān)夷:意为彻底铲除或摧毁。
(23)虔刘:这里是指大规模的杀戮。
译文
晋厉公派吕相去秦国宣布绝交,说:景公殷切期盼西边的秦能够来安抚,然您依旧迟迟未能与我辈建立盟约,反借我国遭遇狄人侵犯之际,越界焚毁我箕、郜之地,掠夺庄稼,屠戮疆民。我国无奈,在辅氏集结兵力,做好了防守的准备。您终感悔意,或期盼前辈献公、穆公遗福,遣使伯车来向景公传达:“让我们重归于好,忘却恩怨,共追思先人功业。”遗憾的是,在盟誓尚待完成之际,景公辞世。继任的我君于是举行了令狐会盟,然您并未能坚守盟礼,反目成仇。
白狄与我们共同居住在雍州之地,他们与您为敌,却与我国结为姻亲。您发布号令说:“让我们联手攻打白狄。” 我君出于对亲情的顾忌而顺从,又惧怕您的威望,只能唯命是从。然而,您却给出空洞的言辞,私下里对狄人透露:“晋国要攻打你们。” 狄人表面上应允,实际上却暗自心生怨恨,于是将这件事情泄露给了我国。楚国也极其厌恶秦君这种反复无常的行为,向我国透露:“秦国违背了令狐的誓盟,竟然来请求与楚国结盟,并且向皇天上帝、秦国的三位先公和楚国的三位先王表明:尽管与晋国有所往来,但这只是为了趋利避害而已。我楚王蔑视这种失德的行为,所以公然将此事作为警戒告知世人。” 这话一经传出,诸侯们都听闻了,纷纷感到痛心疾首,愿意与晋君亲近。我君引领着诸侯前来,只为听从您的命令,不过是为了求得和睦相处。如果您愿意给予诸侯尊重,怜悯我国,赐予我国缔结盟约的机会,这将符合我君的愿望,我君必定会安抚诸侯返回家乡,又怎么会再擅自鼓动混乱呢?如果您决意不对我国施以恩泽,我那没有才能的国君恐怕难以让诸侯撤退。我将这深情厚意全部告知于您,希望您斟酌其中的得失利害。