注释
(1)反:同“返”,意为返回。
(2)申胥:伍子胥,春秋时期的著名政治人物。
(3)从逸:指追求安逸舒适、享受快乐的生活状态。
(4)虺(huǐ):指处于幼年时期的蛇。
(5)曜(yào):通“耀”,炫耀。
(6)口血未干:比喻立下的誓言或约定刚刚作出不久。古时,人们在立誓时会喝少量的牲血或将其涂抹在嘴边,视为对誓言的庄严承诺。
(7)荒:此处指荒凉、空虚。
译文
吴国国君夫差向臣子们宣告:“我计划对齐国展开重大军事行动,因此准备与越国达成和议。期望各位能支持我的决定。若越国君王能真心归顺于我,那还有何所求呢?倘若他不肯转变态度,等我凯旋而归,必将重新集结军队讨伐他。”
申胥强烈反对道:“大王,断不可与越国和解。越国绝非真心期望与吴国结盟,也不是因畏惧我国军事力量。越国大夫文种,既勇猛又极具智谋,他妄图将吴国掌控于股掌之间,以实现其长久以来的雄心壮志。他深知大王崇尚勇武、渴望荣耀,便刻意阿谀奉承,以甜言蜜语取悦大王,放纵大王的心志,使大王沉溺于征服中原各国的愉悦之中,而最终让我们自尝苦果。他欲耗尽我国军队在竞争中的精力,削减我们的锐气;使我国民众流离失所,进而逐渐削弱我国国力,到时候他们便可轻而易举地将我国覆灭。越王是重信守义、关爱百姓的君主,四周国家皆向他归附,越国年年五谷丰登,实力日益增强。在我们尚有能力与他们抗衡之时,理应把握时机,将他们彻底铲除。小蛇若不及时除去,一旦长成巨蟒,我们又将如何应对呢?”
吴王夫差回应道:“你为何如此看重越国?越国何时变得这般棘手难对付?若没有越国这个对手,春秋两季我又如何能够展示我的军事雄威呢?” 于是,他决意与越国和解。
越王派遣了诸稽郢前来进行筹谋,并却之不恭地提出:“盟誓真的有必要吗?我们曾经歃血为盟,嘴唇上的血迹尚未褪色,这已足以证明我们的诚信。还是说盟誓其实无关紧要?您愿意放下武力与我们建立和约,何必过分依赖神明而贬低自己呢?”吴王于是同意了这一理念,只是简单地达成了和解,避免了正式的盟誓。