《楚辞》九章·惜诵·竭忠诚以事君兮
竭忠诚以事君兮,反离群而赘肬①。
忘儇媚以背众兮②,待明君其知之。
言与行其可迹兮,情与貌其不变。
故相臣莫若君兮③,所以证之不远。
吾谊先君而后身兮④,羌众人之所仇⑤。
专惟君而无他兮⑥,
注释
1离群:意指脱离了人群,被众人所排斥。赘肬(zhuì yóu):即赘疣,也称作赘瘤,身上多余的肉瘤。
2儇(xuān)媚:形容举止轻浮、言辞谄媚。背众:指违背大众的意愿或道德标准。
3相(xiàng):此处意为审视、观察,用以仔细察看事物。
4谊:通“义”,意指道义、正义,也可理解为合理的行为准则。身:指自己,强调个人的行为和立场。
5羌:楚地方言,句首发语词。
6惟:思念,牵挂。
7众兆:泛指大多数人。兆,古代数量单位,此处用以形容人数众多。雠(chóu):指仇敌,即对立或敌对的人
译文
我全心全意地效忠君王,却反被排挤,被视为无用的累赘。我不会阿谀奉承,因此得罪了小人,只能静静等待明智的君王来理解我的真诚。我的言行始终保持一致,我的外表和内心从未改变。所以,在评判臣子方面,没有人能比君王更准确,因为这种评判是直观且显而易见的。我始终坚持君王的利益高于自己,但为何却遭到众人的怨恨和敌视?我满心忠诚